облажаться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «облажаться»
Выражение «облажаться» на английский язык можно перевести как «to mess up» или «to screw up».
Варианты перевода слова «облажаться»
облажаться — mess this up
Серьезно, Квинси, как после этих трех лет ты еще можешь облажаться?
Honestly, Quincy. What could you possibly do after three years to mess this up?
Поэтому лучше бы тебе не облажаться.
So you better not mess this up.
Должен, он не может облажаться.
He's gotta be. He can't mess this up.
Ничего личного, я просто не хочу облажаться. Ладно? — Ладно.
It's not personal, I just don't want to mess this up.
Слышали, ты будешь на фотографии хора, и мы не хотим облажаться, когда будем его разрисовывать.
We heard you're going to be in the glee club photo, And we don't want to mess up messing it up.
Показать ещё примеры для «mess this up»...
advertisement
облажаться — screw up
— Да брось, Майкл! Сколько раз тебе нужно облажаться, чтобы вся семья поняла какой ты лажовщик?
How many times are you going to screw up... before the rest of this family sees you for the screwup you are?
Если даже она может облажаться, то ты и подавно.
If she can screw up, so can you.
Как можно облажаться с простым анализом на свертываемость?
How could I screw up a simple bleeding time test?
Постарайтесь не облажаться с нашими пациентами.
Try not to screw up our patients.
Кто-то может облажаться.
Somebody might screw up.
Показать ещё примеры для «screw up»...
advertisement
облажаться — fuck it up
Да, мы можем облажаться.
Yeah, we might fuck it up.
А ты постарайся не облажаться с Рейчел, хорошо?
And, you, try not to fuck it up with Rachael, eh?
— Я не имею право облажаться.
— It means I can't fuck it up.
— Точно, ты не можешь облажаться.
— You read my mind. You can't fuck it up.
Я его отец. Я не собираюсь облажаться.
I'M HIS FATHER, I'M NOT GOING TO FUCK IT UP.
Показать ещё примеры для «fuck it up»...
advertisement
облажаться — fail
— Значит мы поможем им облажаться.
— So we make sure they fail.
И каково это так эффектно облажаться?
How does it feel to fail so spectacularly?
Давай, Пэм, я знаю, что ты можешь облажаться.
Come on, Pam, I know you can fail.
Определитесь, чего вы хотите: дойти до конца или облажаться.
Make up your mind whether you want to pass or choose to fail.
Ты имеешь в виду, множество способов облажаться.
You mean plenty of ways to fail.
Показать ещё примеры для «fail»...
облажаться — blow it
Не облажаться бы.
Do not blow it.
Я не позволю тебе облажаться.
I won't let you blow it.
И столько всего происходит, а я просто не хочу облажаться.
And there's a lot going on, and I don't wanna blow it.
— Ну, так и есть. Она мне нравится, и я боюсь облажаться.
I really like this girl, I don't want to blow it.
Мы не можем себе позволить поддаться панике и облажаться. Мы слишком далеко зашли.
We've come too far to get out there and freak out and blow this whole thing.
Показать ещё примеры для «blow it»...
облажаться — suck
Вы, ребята, хорошо старались и показали настоящую храбрость, но вам удалось облажаться достаточно, чтобы проиграть.
You guys tried real hard, and you showed a lot of heart, but you managed to suck just enough to lose.
Это твой выпускной год, также известный как последний год, чтобы не облажаться.
This is your senior year, also known as your last year to not suck.
Скажи Робби, что я пытаюсь не облажаться.
Tell Robbie I'm trying not to suck.
Лучше проватиться на тесте чем облажаться, спасая людские жизни.
It's better to suck at taking one test than to suck at saving people's lives.
Раз уж я собираюсь смотреть твою игру в лакросс, тебе лучше не облажаться.
If I'm going to watch an entire lacrosse game, you better not suck.
Показать ещё примеры для «suck»...