scouts — перевод на русский

Быстрый перевод слова «scouts»

На русский язык «scouts» переводится как «скауты».

Варианты перевода слова «scouts»

scoutsскаут

Scout, I think maybe, uh, next time Mr. Cunningham comes, you better not call me.
Скаут, я думаю, может, когда м-р Каннингэм придет в следующий раз, ты лучше не зови меня.
Scout, call your brother.
Скаут, позови своего брата.
Come on, Scout.
Давай, Скаут!
Scout...
Скаут...
Good night, Scout.
— Спокойной ночи, Скаут.
Показать ещё примеры для «скаут»...
advertisement

scoutsбойскаут

These knots must have been tied by the number one Boy Scout.
Эти узлы завязывал бойскаут №1.
— I can picture you as a boy scout.
— Скорее, вы бойскаут.
You in the, uh, in the Boy Scouts, Donald? Daniel?
— Ты же бойскаут, Дональд?
— What are you, a Boy Scout?
— Ты что, бойскаут, что ли?
— Like a boy scout.
— Как бойскаут.
Показать ещё примеры для «бойскаут»...
advertisement

scoutsразведчики

A scout has a certain appearance.
Разведчики выглядят, по-особенному.
Pawnee scouts and soldiers was killing everything.
Разведчики пони и солдаты убивали всех подряд.
— Yes. I applied for a job as scout, but you could tell my true occupation just by looking at me.
Я просился в разведчики, но вы определили мою настоящую профессию, с первого взгляда!
He thinks we have scouts posted everywhere and runners.
Он думает, у нас повсюду разведчики и связные...
The scouts will show us the quickest way to the shield generator.
Разведчики покажут нам кратчайший путь к генератору поля.
Показать ещё примеры для «разведчики»...
advertisement

scoutsразведку

The only other time was when we left it in the truck and we scouted the gates.
Второй раз, когда мы оставили их в грузовике и все мы пошли на разведку к воротам.
I expect being a scout is the best way to find my wife, General.
Считаю, что поступив в разведку, я смогу найти свою жену, генерал.
— He went ahead to scout.
— Пошел вперед на разведку.
Scouting?
Разведку?
Scouts ahead.
Разведку вперед.
Показать ещё примеры для «разведку»...

scoutsразведать

He asked you to scout round whilst he kept his nibs busy.
Он попросил вас разведать все вокруг, пока он там перья распускает.
Captain sent me ahead to scout a good place to cross the herd.
Капитан послал меня вперёд разведать хорошее место, чтобы перевести стадо.
You must have scouted it out earlier, because you gained access to an empty office.
Вы должны были разведать это ранее, поскольку у вас был доступ в пустой кабинет.
A scout?
Разведать?
Scout them-— their numbers and positions, their weapons.
Разведать всё... сколько их и где они, их вооружение.
Показать ещё примеры для «разведать»...

scoutsскаутский

In another summit meeting, here just south of Manila, international Scout leaders arrived on Jamboree Island, to discuss international inflation.
На очередном саммите было решено провести на Филиппинах международный скаутский слет для обсуждения мировой инфляции.
There we are, all dressed up, ready for our first Cub Scout hike.
Мы, полностью одетые, готовые пойти в наш первый скаутский поход.
There goes your Boy Scout badge.
Уходит твой Бой Скаутский значок.
It was my cub scout knife, fork, and spoon set.
— Это был детский скаутский нож, вилка и набор ложек.
He brought his cub scout prize to school.
Он принес детский скаутский приз в школу.
Показать ещё примеры для «скаутский»...

scoutsслово скаута

"I'll never play again," you said. "Scout's honor. "
"Я больше не буду играть" ты сказала. "Слово скаута"
Scout's honor?
Слово скаута?
— Hey. Scout's honor.
Слово скаута.
Scout's honor, okay?
Слово скаута.
Scout's honor.
Слово скаута!
Показать ещё примеры для «слово скаута»...

scoutsискали

I-I just got back from Tahoe this morning, scouting for a place to hold our wedding.
Я только сегодня вернулся с Тахо, искал место для проведения нашей свадьбы.
I was out at the jazz club last night-— scouting bands for the unity concert.
Я вчера вечером был в джаз-клубе... Искал группы для нашего концерта.
He's been scouting his victims online.
Он искал жертв в сети.
I am a location scout for a movie... and the script calls for a garage apartment.
Я ищу место съемок для фильма. Нам нужна квартира над гаражом.
I'm scouting for excellent, talented people like you.
Я ищу таких молодых, талантливых людей как вы.
Показать ещё примеры для «искали»...

scoutsдевочка-скаут

Get up, you Girl Scout!
Давай поднимайся, девочка-скаут!
Each year, as part of their fundraising drive, the Fairview Adventure Scouts would award a shiny new bike to whoever sold the most magazine subscriptions.
Каждый год скаутская организация Фэйрвью проводила компанию по сбору средств, и девочка-скаут, собравшая больше всех подписок на журналы, получала новенький велосипед.
Neighborhood girl scout.
Соседская девочка-скаут.
Might be a girl scout.
Это может быть девочка-скаут.
You selling girl scout cookies or something?
Ты девочка-скаут, продаешь печенье или что?
Показать ещё примеры для «девочка-скаут»...

scoutsдевочек-скаутов

Lady, this is not the Girl Scouts.
Тут вам не лагерь девочек-скаутов.
Because I dropped out of Girl Scouts years ago?
Может потому, что меня давным-давно выгнали из девочек-скаутов?
Good evening, everyone. Homeland Security is enlisting some unlikely new recruits to fight terrorism and help with other emergencies: the Girl Scouts.
Агентство национальной безопаности привлекает необычных новых рекрутов для борьбы с терроризмом и помощи в других чрезвычайных ситуациях: девочек-скаутов.
I want family and friends and my former students and my old girl scout troop, including the mean deaf girl.
Чтоб были все родные и друзья! Все мои бывшие ученики, и мой отряд девочек-скаутов, включая злобную глухую девочку!
Yeah, it sounds like a good idea until you walk past a bunch of girl scouts selling their cookies on the street.
Да, звучит отлично, пока не наткнёшься на девочек-скаутов, продающих свои печеньки на улице.
Показать ещё примеры для «девочек-скаутов»...