schmuck — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «schmuck»

/ʃmʌk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «schmuck»

На русский язык слово «schmuck» можно перевести как «дурак», «идиот», «придурок» или «тупица». Однако, стоит отметить, что это слово имеет негативную коннотацию и считается оскорбительным.

Варианты перевода слова «schmuck»

schmuckдурак

Schmuck, what are you getting into?
Дурак, во что ты ввязываешься?
Schmuck.
Ну и дурак.
Schmuck wouldn't listen.
Дурак не слушал.
We're the only schmucks trying to get in.
Одни мы, дураки, туда едем.
And they're both schmucks.
Вот два дурака.
advertisement

schmuckидиот

That dumb schmuck only came up with two bills because I booked him?
Этот тупой идиот принес мне 2 бумажки, потому что я взял его на себя.
— I'm offering you a ticket, schmuck. I always take an extra one for him.
Я предлагаю тебе билет, идиот.
He's a schmuck, but he's a good cook.
Он идиот, но готовит как Бог.
I've said that to I don't even know how many schmucks, that I wanted to kill them.
Я говорила, даже не знаю какому количеству идиотов, что хочу убить их.
That's why I have you schmucks on retainer!
Вот за что я вам идиотам плачу!
Показать ещё примеры для «идиот»...
advertisement

schmuckпридурок

Let me tell you something, schmuck.
Слушай сюда, придурок.
Why do you have to be such a schmuck, Mickey?
Ну и придурок ты, Микки!
You wanted to play this game, schmuck.
Ты решил, что это игра, придурок.
Schmuck.
Придурок.
Meet me tomorrow at the Saint Regis at ten and tell me how the gutsy little schmuck who needs a ride home would re-structure these deals.
Встретимся завтра в Сэйнт Реджис в 10 и ты расскажешь мне, как дотошный придурок, которого надо было подбросить до дома, организовал бы эти сделки.
Показать ещё примеры для «придурок»...
advertisement

schmuckтупица

What am I, a schmuck?
А я кто, тупица?
In such a world, declining, running away, schmuck...
В этом мире, падая, убегая, тупица...
Put that down, you schmuck!
Опусти сейчас же, ты, тупица!
Pie, you Sicilian schmuck.
Пирог, ты Сицилийский тупица.
Schmuck!
Тупица!
Показать ещё примеры для «тупица»...

schmuckболван

Schmuck.
Болван.
Come on, you schmuck!
Ну же, болван!
Not just another schmuck, but an important Communist operative.
Не очередной болван, а важный коммунистический шпион.
Schmuck.
Болван!
Even the Chief acts like a schmuck in front of her.
Даже староста перед ней ведёт себя как болван.
Показать ещё примеры для «болван»...

schmuckзануда

Get stuffed, you big schmuck.
Собирай вещи, зануда.
Poor schmuck.
Бедный зануда.
But first give me a hug, you poor schmuck!
Но сначала обними меня, зануда!
Is he a schmuck?
Он зануда?
Schmuck.
Зануда.
Показать ещё примеры для «зануда»...

schmuckподонок

I ducked out of class after that schmuck James Howland put the scorpion by my bag.
Я ушла из класса после того, как этот подонок Джеймс Хаулэнд положил скорпиона рядом с моей сумкой.
The schmuck should have left his cell at home, turned on.
Подонок, должно быть, оставил телефон дома, включенным.
He has this little housecleaning business, the little schmuck.
У него свой бизнес по уборке домов, маленький подонок.
And you're no doubt upset with yourself for being a total schmuck.
И ты без сомнения огорчен тем, что ты такой подонок.
A gigantic schmuck.
Гигантского подонка.
Показать ещё примеры для «подонок»...

schmuckшмак

I was a schmuck.
Я был — шмак.
What are you, a schmuck?
Ты что, шмак?
And now I'm not a schmuck.
Но теперь я не шмак.
"It's a schmuck!
Я знаю, это шмак!
Mm. I gotta go and meet this Jeff Schmuck.
Мне пора идти знакомиться с этим Джеффом Шмаком.
Показать ещё примеры для «шмак»...

schmuckлох

I'm no schmuck.
Я вам не лох.
— You're a schmuck.
— Ты лох.
Well, I mean, honesly mostly schmucks.
Ну, я думаю, по-большей части лохи.
You think our demon signed up more than one schmuck while he was in town?
Думаешь, наш демон обработал не одного лоха, пока был в городе?
And I hate to look like a schmuck, so I want it back.
А я ненавижу выглядеть лохом, так что я хочу все вернуть.