scarcely — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «scarcely»
/ˈskeəsli/Варианты перевода слова «scarcely»
scarcely — редко
They are extremely scarce. Miss Fairfax.
Они очень редко встречаются.
Due to the density of growth, light barely reaches the ground, and low plants are scarce.
Из-за плотности роста, свет едва достигает земли, и низкие растения встречаются редко.
— Occasions are scarce for you.
— Но все же редко.
The way is hard and footwear is scarce.
Дороги трудные, а обувь редка.
Before the arrival of the printing press in Europe in the 1500's, information was highly scarce and relatively easy to control.
До появления печатного пресса в Европе 1500-х, информация была редка и относительно легко управляема.
Показать ещё примеры для «редко»...
advertisement
scarcely — мало
In summer, water in scarce. The villagers are obliged to use this filthy water.
Летом в деревне совсем мало воды, но население все равно использует ее, несмотря на то, что она весьмя грязна.
I scarce did know you, uncle.
Я мало знал вас, дядя.
Meat is scarce. And selling venison meat earns a lot, right?
Мяса мало, сарны недурно идут, верно?
But after a while, you know, money was scarce, electro-smog all over the place.
Но прошло время, денег было мало, всюду электросмог.
Spruce trees like this are scarce.
Таких елей, как эта, очень мало.
Показать ещё примеры для «мало»...
advertisement
scarcely — почти не
But scarcely any blood came out. The reason?
Но почти не было крови.
All the next day Julia and I spent together without interruption, talking, sometimes scarcely moving held by the swell of the sea.
Весь следующий день мы провели с Джулией вместе, и никто нам не мешал. Мы разговаривали, почти не вставая с кресел, удерживаемые на месте накатом волн.
She has been so looking forward to spending time with you and you have scarcely spoken to her.
Она была так рада провести с тобой время, а ты почти не говорил с ней.
Besides, you see, I've scarcely lied these past few days.
Причём, заметь, я почти не лгала эти дни.
That's scarcely surprising.
Это почти не уидивительно.
Показать ещё примеры для «почти не»...
advertisement
scarcely — вряд ли
Well, since the boat has been at the bottom of the ocean, I scarcely think that likely.
Ну, поскольку лодка была на дне моря, я думаю, вряд ли.
After all, this old crock is scarcely likely to make it.
В конце концов, этот старый горшок вряд ли в состоянии сделать это.
If he had murdered Lord Bullingdon Barry could scarcely have been received with more coldness and resentment that now followed him in town and country.
Если бы он убил лорда Буллингдона вряд ли Барри встретил бы больше холодности и неприятия чем видел теперь и в городе, и вне города.
A man in red breeches could scarcely be considered... an inconspicuous conspirator.
Человека в красных штанах вряд ли можно принять за коварного заговорщика, мадам.
— That seems scarcely possible, sir.
Вряд ли это возможно, сэр.
Показать ещё примеры для «вряд ли»...
scarcely — не хватает
In desperate situations when the food supplies are scarce, squirrels will eat almost anything, including human flesh.
В безвыходном положении, когда не хватает продовольствия, белки едят почти все, в том числе человеческую плоть.
Donor lungs are scarce.
Донорских легких не хватает.
Food is scarce.
Еды не хватает.
The plague, it has made food scarce, as you can imagine.
Чума, из-за неё не хватает еды, ты об этом, естественно, знаешь.
It should be washed, wash it all although water is scarce.
Следует мыть, стирать, хотя воды не хватает.
Показать ещё примеры для «не хватает»...
scarcely — исчезни
Scarce!
Исчезни!
If you want to ditch this girl, then make yourself scarce.
Если хочешь порвать с этой девченкой, просто исчезни.
Well, then make yourself scarce.
Тогда исчезни.
— Make yourself scarce...
Исчезни...
And afterwards, please make yourself scarce.
И потом, пожалуйста, исчезни.
Показать ещё примеры для «исчезни»...
scarcely — скудны
Oil and grain are scarce, prices are high.
Запасы масла и зерна скудны, а цены высоки.
Plunder has been scarce since Tucumcari.
Трофеи были скудны со времён Тукумкари.
Prey animals are scarce and there's no concealing vegetation.
Животные скудны, и нет никакой маскирующей растительности.
Details are scarce, but it appears that Senator Ellen Nadeer's office was ground zero in an explosion that looks deliberately set.
Детали скудны, но похоже офис Сенатора Надира был уничтожен взрывом, который был подстроен.
Scarce feed ourselves, how you going to feed another beside?
Скудные прокормить себя, как вы будем кормить еще один рядом?
Показать ещё примеры для «скудны»...
scarcely — скрыться
With a face like that, you should beinsecurity. Best make myself scarce, then.
Мне, пожалуй, лучше скрыться.
I think you should make yourself scarce for a while.
Я думаю, тебе стоит скрыться на некоторое время.
But it's her place, so all I can do is make myself scarce.
Но это ее место, так что все, что я могу скрыться.
Honey, I got to make myself scarce.
Дорогая , Я должен скрыться
He's making himself scarce.
Он решил скрыться.
Показать ещё примеры для «скрыться»...
scarcely — с трудом
I scarcely believe your idiot brother sent you.
С кем ты? Я с трудом могу поверить, что твой брат-идиот отправил тебя сюда.
I want ye so much, I can scarcely breathe.
Я хочу тебя так сильно, что с трудом могу дышать.
I could scarcely choose between them.
Я с трудом выбрал между ними.
Scarcely believed it.
С трудом верится.
It scarcely could've been called a feast.
С трудом это можно назвать пиром.
Показать ещё примеры для «с трудом»...
scarcely — дефицитом
Fresh women is scarce in these parts, eh, Ermoke?
Свежие женщины — дефицит в здешних местах, а, Эрмок?
In the future, food is scarce and real hunger will be a part of life.
В будущем дефицит еды, и голод стал обычным делом.
Plasma ammunition is scarce.
Плазменные боеприпасы в дефиците.
The fish they hunt are scarce and salamanders have poor eyesight.
Рыба в дефиците. У саламандр слабое зрение.
Multiply that by thousands. The buffalo are getting scarce.
Умножь это на тысячи и бизоны станут дефицитом.
Показать ещё примеры для «дефицитом»...