say so — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «say so»

«Say so» на русский язык можно перевести как «сказать так» или «подтвердить».

Варианты перевода словосочетания «say so»

say soсказал

— Who says so?
— И кто сказал?
— I say so.
— Я сказал.
If the doctor says so.
Если врач сказал. Проходите.
Who says so?
Кто вам сказал?
Mr. Dellarowe said so and so did Mr. Janeway.
Это сказал мистер Деллароу, и мистер Джейнвэй тоже.
Показать ещё примеры для «сказал»...
advertisement

say soтак говорит

Madame Lepic says so.
Так говорит мадам Лепик.
But it must be true if Mme Lepic says so.
Но должно быть правда, раз мадам Лепик так говорит.
Even Pinker says so.
Даже Пинкер так говорит.
It says so there.
Он так говорит.
Elsa says so, too.
Эльза тоже так говорит.
Показать ещё примеры для «так говорит»...
advertisement

say soтак считаете

— If you say so, sir.
Ведь правда? — Если вы так считаете, сэр.
If you say so.
Это вы так считаете.
If you say so, sir.
Если вы так считаете, сэр.
Well, why didn't you say so?
Почему вы так считаете?
It's sort of irregular, but if you say so, Miss Partridge.
Это как-то неправильно, но, если вы так считаете, мисс Партридж.
Показать ещё примеры для «так считаете»...
advertisement

say soслова

You're kind to say so ...
Спасибо за ваши слова ...
You are a very cynical person, Rick, if you'll forgive me for saying so.
Ты очень циничный человек. Извини меня за эти слова!
But if you'll forgive my saying so I won't feel the same as if you had cooked it, Mrs. Sloan.
Но, простите мне мои слова, я не буду ощущать себя так, как если бы готовила миссис Слоун.
I'll tell her you said so.
Я передам ей Ваши слова.
Because Hudsucker says so? What are his ideas? Why can't anyone interview him?
Почему об этом ни слова ни в одном интервью?
Показать ещё примеры для «слова»...

say soсразу не сказали

Why didn't you say so right away?
Почему же Вы сразу не сказали?
Why didn't you say so in the first place?
Почему же Вы сразу не сказали?
Why didn't you say so?
Дауд? Почему вы сразу не сказали?
You should have said so.
Так бы сразу и сказали.
— If you don't want it, just say so.
— Не нужно, так бы сразу и сказали.
Показать ещё примеры для «сразу не сказали»...

say soтак написано

It says so right here, but I took some home and set the table with them, and my mom freaked out and sent me to my room, and her boyfriend even kept laughing!
Тут так написано. Но когда я принёс их домой и накрыл на стол, мама рассердилась и отослала меня в комнату. А её приятель даже смеялся.
The paper said so.
Так написано в газете.
The dictionary says so.
Так написано в словаре.
It says so here.
Так написано здесь.
It says so right on the container.
Да, так написано на коробке.
Показать ещё примеры для «так написано»...

say soтак выразиться

If I may say so, a smoke of an almost Mozartian elegance and simplicity.
Если можно так выразиться, это дым почти моцартовского изящества и простоты.
You saw the predicament I was in with that body on my hands and you shut your eyes to it in a most sporting fashion, if I say so.
Вы увидели меня в затруднительном положении, с трупом на руках, и рискнули закрыть на это глаза, если можно так выразиться.
But instead to read it, I would like to see you with a fresh mind, If I may say so, tell me what happened.
Но вместо того, чтобы зачитывать её, я хотел бы, чтобы вы, на свежую голову, если можно так выразиться, рассказали мне, что же произошло.
I would recommend that the matter of Raymond Shaw be dropped right now and that Major Marco be temporarily reassigned to less strenuous and, if I may say so, less sensitive duties.
Предлагаю вопрос Рэймонда Шоу снять с рассмотрения немедленно, а майора Марко временно перевести на другую работу, которая не будет сопряжена со столь изматывающими и, если можно так выразиться, деликатными обязанностями.
But if you let me say so, I hate him.
Но если вы позволите мне так выразиться, я её терпеть не могу.
Показать ещё примеры для «так выразиться»...

say soпозволите

If I may say so, sir, we have a due date at Starbase 10.
Если позволите, сэр, у нас сроки на Звездной базе 10.
If I may say so, captain, I am now quite aware of what a starship can do with the right man at the helm.
Если позволите, капитан, я теперь знаю, что может сделать корабль, если он в надежных руках.
If I may say so, our first mistake was the fishing vessel then came Cirinna and his bad heart.
Если позволите, доктор, сначала мы ошиблись с наживкой, потом ошиблись с сердечной недостаточностью Черино.
True, sir, but if I might say so, sir, at a cost to yourself which might have caused other, lesser men to blench.
Сэр, но если позволите, сэр, то теперь вы сами подставились. Менее крепкий не рискнул бы прыгнуть.
If I may say so, sir, it's all poppycock.
Если позволите, сэр, это просто вздор.
Показать ещё примеры для «позволите»...

say soзаметить

Well, if I may say so, Your Majesty, I did try to warn you, but you, Sire, are incurably romantic.
Если мне позволено будет заметить, Ваше Величество, я пытался предупредить Вас, но Вы, сир, неизлечимый романтик.
If I may say so, sir, you're showing a marked improvement already.
Спасибо, сэр. Позвольте заметить, сэр, что ваше состояние уже улучшается прямо на глазах.
If I may say so, sir, I don't think you put up much of a fight.
Позволю себе заметить — вы не очень сильно сопротивлялись.
Yes, sir, if I may say so, you're bubbling over, sir...
Позволю себе заметить, вы полны...
Look, it... if you don't mind my saying so...
Послушайте, если... если позволите мне заметить...
Показать ещё примеры для «заметить»...

say soприкажет

Only if Maaga says so!
Только если Маага прикажет!
You're goin' if the captain says so.
— Поедешь, если он прикажет. — Марти, Чарли!
He won't move unless I say so.
Он не сдвинется, пока я не прикажу.
We'll die to the last man if you say so! No!
И умрём, как один, если вы прикажете!
— Who says so?
— Кто приказал?