satisfy — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «satisfy»

/ˈsætɪsfaɪ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «satisfy»

«Удовлетворять» или «удовлетворить».

Варианты перевода слова «satisfy»

satisfyудовлетворён

Now, are you satisfied?
Теперь ты удовлетворен?
— That satisfy you?
— Ты удовлетворен этим?
Does that satisfy you?
Ты удовлетворен?
Are you satisfied or do you want some more?
Ты удовлетворён или хочешь ещё?
— Our hunger is satisfied.
— Наш голод удовлетворен.
Показать ещё примеры для «удовлетворён»...
advertisement

satisfyдоволен

Thank you, I am very well satisfied.
Спасибо, я очень доволен.
You ought to be satisfied.
Ты ведь доволен?
Satisfied?
Доволен? Я в восторге!
Fortunately, I, and I believe I speak for Roseanne as well, am not quite satisfied with this return to nature of yours.
Я, к счастью, и я верю, что говорю также от лица Розанны, не слишком доволен этим вашим возвращением к природе.
Are you satisfied, Willy?
Ты доволен, Вилли?
Показать ещё примеры для «доволен»...
advertisement

satisfyудовлетворить

Your father was too weak to satisfy a woman like her.
Он был слишком слаб, чтобы удовлетворить такую женщину.
The £30,000 reward for the capture of the Prince is surely enough to satisfy both of us.
Награды в 30,000 за захват принца ведь достаточно, чтобы удовлетворить нас обоих.
I play my lines so that their implications will be evident, in other words, delivering them may satisfy the speaker or anger him.
— Я произношу свои реплики таким образом, что их высказывания прояснятся; другими словами, их освобождение может удовлетворить говорящего или рассердить его, так же и мы можем быть рассержены или удовлетворены звучащими словами.
Shall I satisfy your curiosity?
Я должен удовлетворить твое любопытство?
Enough to satisfy your blackmailers?
Достаточная, чтобы удовлетворить ваших шантажистов?
Показать ещё примеры для «удовлетворить»...
advertisement

satisfyудовлетворять

Why should I be the one to satisfy him?
Почему я должна удовлетворять его?
You seem to have satisfied the experts before.
Раньше вам удавалось их удовлетворять.
— A real man should satisfy as many ladies as possible.
— Настоящему мужику следует удовлетворять как можно больше женщин.
Still, the recognition of your peers, your government must be very satisfying.
Однако, признание ваших сограждан и правительства... должно очень удовлетворять.
A man is obliged to satisfy his wife.
Но в Торе сказано, что удовлетворять жену — это обязанность мужа.
Показать ещё примеры для «удовлетворять»...

satisfyудовлетворения

To satisfy both a man and a woman, words are important.
Слова имеют значение для удовлетворения и мужчины, и женщины.
After all we both want to be completely satisfied.
И потом мы оба хотим полного удовлетворения.
It could only have come there if Brother Oswin had lain upon her seeking to satisfy carnal thoughts!
Это могло произойти лишь, если брат Освин лежал на ней, ища удовлетворения своих плотских желаний!
I want my desires satisfied immediately.
И я требую немедленного удовлетворения моих желаний!
A wrong you committed to satisfy your depraved lust, and your desire for vengeance on a young woman who had spurned you, and who then sought to protect another young woman from your unwanted attentions.
Что-то для удовлетворения ваших низменных похотей и ваших желаний относительно молодой женщины, которая отвергла вас и которая хотела защитить еще одну молодую женщину от вашего нежелательного внимания.
Показать ещё примеры для «удовлетворения»...

satisfyустраивает

Does this make you satisfied?
Вас это устраивает?
And Alex is satisfied.
И Алекса это устраивает.
Are you not satisfied?
Разве вас это не устраивает?
Does your life with him satisfy you?
Ваша жизнь с ним устраивает тебя?
I am satisfied with your work.
Качество вашей работы меня устраивает.
Показать ещё примеры для «устраивает»...

satisfyнедовольна

Faust is not satisfied with his life.
Фауст недоволен своей жизнью .
— Major Burns is far from satisfied.
— Майор Бернс очень недоволен.
You had trouble, uh, learning your motor skills learning how to process sensory information and, of course, Noonien was never satisfied.
Тебе было трудно усвоить э... двигательные навыки, и навыки сенсорного восприятия. И, конечно же, Нуньен постоянно был недоволен.
Now, why are you not satisfy Zack?
Сейчас ты чем недоволен, Зак?
The mighty Zaal is not satisfied.
Великий и ужасный Заал недоволен.
Показать ещё примеры для «недовольна»...

satisfyприятно

You, of all, would appreciate how much more satisfying it is to see the fear and pain in the eyes of your victim as they die.
Ты бы оценил, как приятно... видеть страх и боль в глазах своей жертвы, когда она умирает.
That was satisfying.
Это было приятно.
Mm,it is satisfying.
М-ммм, это приятно.
It must be satisfying, going from leader to martyr.
Должно быть, приятно, превратиться из лидера в мученика.
And getting really, really close, pretty darn satisfying.
И от того, что удалось подобраться так близко уже офигенно приятно.
Показать ещё примеры для «приятно»...

satisfyуспокоится

That Vulcan won't be satisfied till these panels are a puddle of lead.
Этот вулканец не успокоится, пока панели не расплавятся.
They won't be satisfied, not till we're all squating... in one of its fucking hatchbacks on a motorway.
И идол этот не успокоится, пока мы все не засядем, скрючившись, за руль малолитражки.
And he won't be satisfied until every Lycan's dead.
Он не успокоится, пока не убьет последнего оборотня.
There is a problem between us. He won't be satisfied until he shuts us down.
Ты напрасно так думаешь, он не успокоится, пока не закроет нас.
I'm saying, if it were to... find him, it may be satisfied and let the rest of us go.
Я имею ввиду, если оно найдет его, оно, возможно, успокоится и отпустит всех нас.
Показать ещё примеры для «успокоится»...

satisfyдостаточно

I thought that beauty alone would satisfy, but the soul is gone...
Я думал, что одной красоты достаточно, но душа пропала...
— Does it satisfy you?
— Вам этого достаточно?
Does that satisfy you?
— Нет, не достаточно.
You satisfied?
Или и так достаточно?
I have no money, so be satisfied with this.
У меня нет денег, поэтому мне будет достаточно этого.
Показать ещё примеры для «достаточно»...