удовлетворить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «удовлетворить»

«Удовлетворить» на английский язык переводится как «satisfy».

Варианты перевода слова «удовлетворить»

удовлетворитьsatisfy

Удовлетворите мое любопытство по одному важному вопросу.
Will you satisfy my curiosity on a point which has always bothered me?
Он был слишком слаб, чтобы удовлетворить такую женщину.
Your father was too weak to satisfy a woman like her.
Удовлетворите мою жажду!
Satisfy my thirst!
Награды в 30,000 за захват принца ведь достаточно, чтобы удовлетворить нас обоих.
The £30,000 reward for the capture of the Prince is surely enough to satisfy both of us.
Это вас удовлетворит, мистер Хенгист?
Will that satisfy you, Mr. Hengist? Well...
Показать ещё примеры для «satisfy»...
advertisement

удовлетворитьplease

Примени все свои навыки, чтобы удовлетворить меня.
Use your skills to Please me.
Это вас удовлетворит?
Does this please you?
Ты можешь удовлетворить любую женщину, когда так делаешь...
You could please any woman if you do this...
Впервые в жизни я хочу удовлетворить ее, а не только себя.
For the first time in my life, all I wanna do is please her, not just myself.
Вашу милость это удовлетворит?
How does that please your grace?
Показать ещё примеры для «please»...
advertisement

удовлетворитьgrant

Тем не менее, я не могу удовлетворить вашу просьбу.
Nevertheless, I cannot grant your request.
Суд Калифорнии почти наверняка удовлетворит ваше прошение об удочерении... и назначит вам совместную опеку над ребенком.
California court would almost certainly grant the adoption... and award you 50-50 joint custody.
Суд Калифорнии почти наверняка удовлетворит ваше прошение об удочерении...
California court would almost certainly grant the adoption.
Но я могу удовлетворить временное ходатайство о защите.
But I will grant a temporary order of protection.
И для того же блага вы могли бы удовлетворить две скромные просьбы.
And in order to further that good, you might grant 2 small requests.
Показать ещё примеры для «grant»...
advertisement

удовлетворитьmeet

Они должны удовлетворить наши требования.
They have to meet our demands.
Образованная девушка, живущая с сёстрами может удовлетворить наши потребности.
An educated girl living with the Sisters may meet our needs.
Он сможет удовлетворить спрос?
He can meet the demand?
Именно поэтому вы откупались от Прадипа, пока его требования не возросли до такой степени, что вы больше не могли их удовлетворить.
Which is why you had to pay Pradeep until his demands escalated past the point that you could meet them.
Фишка в том, чтобы попросить кого-то подходящего удовлетворить их.
Trick is to ask someone appropriate to meet them.
Показать ещё примеры для «meet»...

удовлетворитьsatisfaction

Но я понял, что прикосновения — единственный способ удовлетворить нас.
But what I have discovered is that touch is the only way to amuse us. Our one tactile satisfaction.
Официальный акт разоружения не удовлетворил ни одну из сторон.
Well, there was never any real satisfaction in the Armistice.
Надеюсь, они Вас удовлетворят.
I hope they meet your satisfaction.
Ничто меньшее, чем егонаказание, не удовлетворит меня.
Nothing less than his execution will give me satisfaction.
Это Вас удовлетворит?
Is it to your satisfaction?
Показать ещё примеры для «satisfaction»...

удовлетворитьneeds

Мы рады приветствовать вас у нас в магазине и удовлетворить все ваши желания.
The Springfield Mall is now open for your spending needs.
Я вижу, что им нужно, и пытаюсь удовлетворить их потребности.
Seeing what they need and respecting those needs.
Я зарабатываю достаточно, чтобы удовлетворить его потребности.
I earn enough to see to his needs.
У меня есть потребности. Я их удовлетворила. Вот и все объяснения.
I have needs, I met my needs, end of explanation.
Мы считаем, что в течение ближайших лет мы сможем выйти на двадцатипроцентный уровень, что поможет удовлетворить потребность в энергии, рост которой, как вы знаете, составляет сорок процентов.
We believe that within the next few years we can approach the 20% level making it a perfect match for the explosion of growth and energy needs, which, as you know, is growing at 40%.
Показать ещё примеры для «needs»...

удовлетворитьpleasure

В каком возрасте вы впервые попытались удовлетворить себя?
How old were you when you first tried to pleasure yourself?
Хорошо.Хорошо. Я хотел удовлетворить себя пока маленький насос качал воду в мой зад.
Okay. Okay. I, uh, wanted to pleasure myself while that little pump thingy blew water up my butt.
К тому же, они отлично знают, как удовлетворить мужчину.
And I hear they really know how to pleasure a man.
Вот если бы был какой-нибудь робот или волшебная палочка, которая могла бы удовлетворить мою жену.
If only there was some sort of kindly robot or magic wand that could pleasure my wife.
— Я сам себя удовлетворю.
— I could go pleasure myself.
Показать ещё примеры для «pleasure»...

удовлетворитьdemands

Произошло перепроизводство такой модели чтобы она могла удовлетворить требования... ограниченного числа клиентов что и привело к крушению доткомов.
It was really an overextension of the model to what turned out to be a limited consumer demand that caused the dot com collapse.
Но сейчас мы должны удовлетворить спрос.
But now demand must be met.
Неужели достаточно акта покаяния, чтобы удовлетворить требования Божьи в наказание?
Or the Koran? Is the act of repentance enough to assuage God's demand...
Эй, мы просто пытаемся удовлетворить существующую потребность.
Hey, we're just supplying a demand.
Ну, моя хирургия не может удовлетворить спрос.
Well, my surgery can't meet the demand.
Показать ещё примеры для «demands»...

удовлетворитьwould satisfy

Дэвид думал что дневник удовлетворит моё любопытство.
David thought the journal would satisfy my curiosity.
Так что удовлетворит такого парня?
So what would satisfy a guy like this?
Я сомневаюсь, что что-то удовлетворит её больше, чем наша казнь.
I doubt nothing short of our executions would satisfy her.
Хорошо, тогда дайте обещание, если Вас это удовлетворит.
We'll allow you to affirm if that's satisfactory with you, sir. That would satisfy me.
Я надеялся, недавний прогресс Джошуа удовлетворит наших армейских друзей.
I was hoping Joshua's recent progress would satisfy some of our military friends.
Показать ещё примеры для «would satisfy»...

удовлетворитьindulge

Мой милый Роберт: бедняк может удовлетворить свой вкус, лишь продав его!
Robert, the only way a poor man can indulge his taste is by selling it.
Приходите к нам, удовлетворите свои желания о самой прекрасной одежде, драгоценностях и обуви.
Coming up next, indulge yourself with the finest clothing, jewellery and footwear.
Я останусь пока, чтобы удовлетворить вашу одержимость.
I'll stick around to indulge your obsession.
Вместо этого вы будете жить до тех пор пока я не удовлетворю свое научное любопытство.
Instead, you'll remain alive enough for me to indulge my scientific curiosity.
Это шанс удовлетворить мое любопытство.
Just a chance to indulge my curiosity.
Показать ещё примеры для «indulge»...