run a few — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «run a few»

run a fewнесколько тестов

Ran a few more tests.
Сделали ещё несколько тестов.
We would however like to run a few simple tests on Tobias.
Но мы хотели бы провести с Тобиасом несколько тестов.
HomeSec contacted me and asked me to run a few tests.
Со мной связались из НацБеза и попросили провести несколько тестов.
But we still need to run a few tests before we can clear...
Но нам еще нужно провести несколько тестов, прежде чем мы сможем...
I'd like to get that gun down to the laboratory and run a few tests on it.
Я хотел бы взять это оружие в лабораториею и провести несколько тестов.
Показать ещё примеры для «несколько тестов»...

run a fewнесколько анализов

I just want to run a few more tests.
Я хотела бы, чтобы вы сделали еще несколько анализов.
I would like to run a few tests.
Я бы хотела сделать несколько анализов.
I want to admit you to run a few tests on your heart.
Хочу взять несколько анализов, чтобы проверить сердце.
Yes, I'd like to run a few tests on those.
Да, Я проведу несколько анализов.
I'm just gonna run a few more tests.
Я сделаю еще несколько анализов.
Показать ещё примеры для «несколько анализов»...

run a fewпровести несколько

We might be able to re-create parts of it on the holodeck, run a few tactical simulations.
Мы могли бы воссоздать некоторые части на голопалубе, провести несколько тактических симуляций.
We just need to run a few tests.
Нам нужно провести несколько тестов.
We just need to run a few pre-op labs, make sure everything's in working order.
Нам нужно провести несколько предоперационных обследований, убедись, что все в работающем состоянии.
If I can get him inside, I could run a few tests and I can figure all of this out
если мне удастся схватить его, мы сможем провести несколько опытов и выяснить что-нибудь.
We're going to run a few tests.
Мы собираемся провести несколько тестов.
Показать ещё примеры для «провести несколько»...

run a fewпару анализов

Dr. Sykora called and sweet-talked me into running a few lab tests for a Clinica patient.
Доктор Сикора звонила и упрашивала меня провести пару анализов в лаборатории для пациента клиники.
Let us... let us run a few tests.
Сделаем пару анализов.
NURSE: I just have to run a few tests before the operation. Make sure everything's in full working order.
Вы должны сдать пару анализов перед операцией чтобы убедиться, что организм функционирует как надо.
We're just gonna run a few more tests, and then you should be able to go home shortly.
Мы ещё сделаем пару анализов и скоро отпустим вас домой.
We're gonna run a few more tests, but I don't see any reason why you won't be able to keep that promise.
Нужно провести еще пару анализов, но я не вижу оснований для нарушения данного обещания.
Показать ещё примеры для «пару анализов»...

run a fewнесколько

I'm goin' up to Memphis to run a few of my cars.
Я еду в Мемфис. Несколько моих машин участвуют там в гонках.
Um... there was a hit and run a few days ago at Washington Tustin high school.
Хм.. Несколько дней назад кто-то сбил человека и скрылся возле школы Вашингтон Тастин
We're running a few minutes behind.
Но его заняли несколько минут назад.
Just enough to run a few tests.
Этого хватит на несколько экспериментов.
Um, I just wanted to tell you that I'm running a few minutes late, but I...
Я просто хотела сказать, что буду на несколько минут позже, Но я...
Показать ещё примеры для «несколько»...

run a fewпо делам

So I have to go to the clinic and then run a few errands.
Я в клинику, потом по делам.
No, I was actually gonna go out and run a few errands.
Нет, я собирался пойти по делам.
We don't have to be at drinks till 5:00, so I'm gonna run a few errands, take these bad boys for a spin.
Мы должны быть на встрече к 17.00, так что я поеду по делам, выгуляю этих плохишей.
Um, I was on my way out to run a few errands, but, um I'll be back in an hour.
Я собирался по делам, но... Я вернусь через час.
Okay, I'm gonna go run a few errands before I meet up with Leon.
Ладно, мне надо уйти по делам прежде чем я встречусь с Леоном.

run a fewпару тестов

We're gonna run a few tests, make sure everything's kosher.
Проведём пару тестов, проверим всё ли кошерно.
Why don't you... why don't you bring him by my office and we'll run a few tests, okay?
Приведи... приведи его в мой офис. Проведем пару тестов, хорошо?
I'm just gonna go run a few more tests.
Пойду сделаю еще пару тестов.
Let me just run a few tests, and we'll take it from there.
Дайте мне провести пару тестов, и тогда узнаем.
Well, look, I'm gonna have to run a few tests, and I need you to be brave.
Значит так, мне нужно провести пару тестов, и ты должен быть храбрым.