rough — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «rough»

/rʌf/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «rough»

«Rough» на русский язык можно перевести как «грубый», «неровный», «шероховатый» или «трепетный», в зависимости от контекста.

Пример. The rough surface of the stone scraped my hand. // Грубая поверхность камня поцарапала мою руку.

Варианты перевода слова «rough»

roughгрубо

You should know by now that men play rough.
Тебе уже следует знать, что мужчины играют грубо.
The boys play rough for that kind of lettuce, you understand.
Ребята играют грубо за такие деньги, вы же понимаете.
You play too rough, Tommy Forbes.
Ты грубо играешь, Томми Форбс.
Not so rough!
Не так грубо!
— Not so rough, honey!
— Не так грубо, сладенький!
Показать ещё примеры для «грубо»...
advertisement

roughтяжёлый

I had a rough day.
У меня был тяжелый день.
Rough day, Apu.
Тяжелый день, Апу.
Rough day at the office.
Тяжелый день на работе.
Rough day?
Тяжёлый денёк?
EVE: Rough day at work?
Тяжелый день на работе?
Показать ещё примеры для «тяжёлый»...
advertisement

roughпримерно

Your daughter, at her present stage of development is roughly on an intellectual par with the African gorilla.
Ваша дочь, в рассматриваемой стадии развития,... находится примерно на одном интеллектуальном уровне с гориллой.
— Two thousand, roughly.
— Две тысячи, примерно.
Roughly 1 O kilometers from here.
Примерно в 10 километрах отсюда.
Shape: Roughly cylindrical.
Форма — примерно цилиндрическая.
A bacterium uses roughly a million bits of information about 100 printed pages.
Бактерия использует примерно 1 миллион бит информации. Это около 100 печатных станиц.
Показать ещё примеры для «примерно»...
advertisement

roughтрудный

Any way we do it, it means a mighty rough ride.
В любом случае, это будет трудный полет.
You had a rough time out there tonight, so, uh you stay home from that school tomorrow.
Сегодня у тебя был трудный вечер. Можешь завтра не идти в школу.
Rough day, huh?
Трудный день, ух?
I had a rough day.
— У меня был трудный день сегодня.
We still face a rough ride due to the weather.
Нам все еще предстоит трудный перелет благодаря погоде.
Показать ещё примеры для «трудный»...

roughжёстко

Oh, we had a pretty rough time.
Да, весьма жёстко всё прошло.
I know I treat you rough.
Я знаю что обращаюсь с тобой жестко.
You want to play rough?
Ты хочешь играть жестко?
Daddy can play rough!
Папочка умеет играть жестко!
Jake... things could get a little rough down there.
Джейк... там внизу дела могут пойти жестко.
Показать ещё примеры для «жёстко»...

roughприблизительно

Well, roughly.
Приблизительно.
And that works out to roughly... seven hours, 15 minutes endurance from this time.
Этого хватит приблизительно на семь часов 15 минут полета.
Well, just give me a rough estimate.
Ну, тогда приблизительно.
A rough estimate?
Приблизительно?
Light-travel time, roughly 7 seconds.
Путешествие со скоростью света, приблизительно 7 секунд.
Показать ещё примеры для «приблизительно»...

roughжестоко

Wow. That is rough.
Жестоко.
That we find some guy in Milwaukee with body parts in this freezer and let him walk because some cop got too rough with him?
Чтобы мы нашли парня в Милуоки, с кусками тел в холодильнике, 641 00:41:15,439 -— 00:41:18,101 а потом отпустили его, потому что коп с ним жестоко обошёлся? Такое врядли возможно, Бэн, и ты это знаешь.
Giles just said it was rough.
Джайлс только сказал, что это было жестоко.
The world has been rough with you, with your tribe.
Мир жестоко обошелся с вами, с вашим племенем.
It got rough.
Это было жестоко.
Показать ещё примеры для «жестоко»...

roughплохо

Things may get rough with the move.
Все может плохо кончиться для нас.
It was pretty rough for a while.
Какое-то время ему было совсем плохо.
I figured if things got too rough, I could always trade them for my life.
Прикинул, что если дела пойдут плохо, я всегда смогу обменять их на свою жизнь.
I eat a lot when the times are rough.
Я всегда много ем, когда мне плохо.
Have a rough night?
Плохо спал?
Показать ещё примеры для «плохо»...

roughнелегко

That was rough.
Тебе пришлось нелегко.
Lilith, at your age it might be kind of rough.
Лилит, в твоем возрасте это может быть нелегко.
Rough?
Нелегко?
I heard she had a rough time?
Я слышала, ей нелегко?
Well we had it pretty rough over there, Melvin.
Что ж... Нам там нелегко пришлось, Мелвин.
Показать ещё примеры для «нелегко»...

roughсуровые

Ooh, very rough there, miss.
Там слишком суровые нравы.
The rough tunes of a man from the Mississippi Delta, Madeline.
Суровые песни мужчины родившегося в дельте Миссисипи, Мэдлин.
Rough company, boss.
Это суровые ребята, босс. Что ж.
So, on the weekend, my dad would take me to all these... real rough ghetto areas, you know, to places where he volunteered his time and money.
И на выходных мой отец предпочитал водить меня во все эти реальные и суровые районы гетто, к местам, которым он добровольно предлагал свои время и деньги.
— No, gang kids. Very rough guys.
Очень суровые ребята.
Показать ещё примеры для «суровые»...