robbery — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «robbery»

/ˈrɒbəri/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «robbery»

На русский язык «robbery» переводится как «грабеж» или «ограбление».

Варианты перевода слова «robbery»

robberyограбление

Perhaps it was a robbery.
— Нет. Возможно это было ограбление.
It wasn't robbery.
Это не ограбление.
This terrible robbery, no doubt you've heard?
Это ужасное ограбление... вы, наверное, слышали...
That's clever Robbery with violence.
Это умно. Ограбление с применением насилия.
Five hundred dollars. It does not look like robbery, sir. They usually take the lot.
Пятьсот долларов, не похоже на ограбление, обычно забирают все.
Показать ещё примеры для «ограбление»...

robberyграбёж

It's robbery.
Это грабеж.
The robbery.
Грабеж.
— Bank robbery?
Грабеж банка?
Robbery and murder.
Грабеж, убийство...
— Well, this is a robbery! You don't have to.
— Ну, знаете, это просто грабеж!
Показать ещё примеры для «грабёж»...

robberyкража

Another robbery and they will do something to you.
Еще одна кража и они что-нибудь сделают с тобой. Да.
Plutonium robbery?
Кража плутония?
— When was this last robbery?
— Когда произошла последняя кража?
That's highway robbery.
Это кража.
This is robbery!
Это кража!
Показать ещё примеры для «кража»...

robberyграбить

Bank robbery!
— Банк ограбили.
It wasn't robbery.
Её не ограбили.
You're suspected to be the perpetrator of the Brest naval shipyard's robbery.
Предположительно именно вы ограбили Брестскую военно-морскую верфь.
There's been a bank robbery.
Нас только что ограбили. Машина отъехала.
Because I heard there was a bank robbery...
Потому что я слышала, что в тот день ограбили банк...
Показать ещё примеры для «грабить»...

robberyграбитель

Well, my focus is mainly homicide and robbery.
Я ловлю убийц и грабителей.
I wasn't impressed by you saving a single life in this world of robbery.
Я не был впечатлен твоим спасением одной жизни в этом мире грабителей.
According to Carson, he was shot trying to stop the robbery.
Если верить Карсону, его застрелили, когда он пытался остановить грабителей.
We've got a possible on the offender from the bank robbery.
У нас тут, возможно, один из грабителей банка.
The gangbanger said he didn't, the kid in the Juvenile Robbery Intervention Program says he clearly did.
Гангстер говорит что нет, парень из программы реабилитации несовершеннолетних грабителей говорит, что он сделал это.
Показать ещё примеры для «грабитель»...

robberyво время ограбления

Armed robbery.
Нет, во время ограбления.
That's the one where they are overheard making sarcastic remarks during the robbery.
Ту запись, на которой они отпускают саркастичные замечания во время ограбления.
So, for the record, where were you during the robbery?
Так, для протокола, где вы были во время ограбления?
We have a copy of a recording of a cell phone call that occurred during the robbery.
У нас есть запись с мобильного телефона, который был включен во время ограбления.
Confirm exactly where you were during the robbery and your wife's cellphone number.
Скажите, где именно вы были во время ограбления и номер сотового телефона вашей жены.
Показать ещё примеры для «во время ограбления»...

robberyразбой

Robbery in broad daylight!
Разбой среди бела дня!
Wanted for murder, assault and armed robbery.
Разыскивается за убийство, нападение, и вооруженный разбой.
With, what, a record for robbery, assault, handling, possession.
С того, что запись за разбой, нападение, обработка, хранение.
Robbery?
Разбой?
Home invasion robbery, double homicide.
Разбой и проникновение в дом, двойное убийство.
Показать ещё примеры для «разбой»...

robberyпроизошло ограбление

There's been this robbery, hasn't there, Brigadier?
Произошло ограбление, правда, бригадир?
Tragedy in the neighborhood today. A bank robbery spilled out into the street.
Сегодня произошло ограбление банка, которое имело продолжение на улице.
Bank robbery's going down, and Arnhauldt throws himself in the line of fire.
Только произошло ограбление банка, как Арнхольд бросает себя на линию огня.
All right, so the vic was in here when the robbery went down.
Так, значит жертва была здесь, когда произошло ограбление.
Shultz was arrested the same night of the robbery in Illinois for being in a bar fight.
Шульц был арестован в ту же ночь, когда произошло ограбление В Иллинойсе за участие в драке в баре.
Показать ещё примеры для «произошло ограбление»...

robberyнеудачное ограбление

We figured a robbery gone wrong.
Решили, что неудачное ограбление.
Whoever killed her tried to make it look like a robbery gone wrong.
Тот кто убил ее, пытался представить все как неудачное ограбление.
It was a robbery gone bad.
Это было неудачное ограбление.
Three DUI vics in the corner, a robbery gone bad, and a pair of unrelated suicides against the wall over there.
Три жертвы пьяного водителя в углу, неудачное ограбление и пара не связанных между собой самоубийств вон там около стены.
You don't believe this was a robbery gone wrong any more than I do.
Ты ведь не веришь, что это было неудачное ограбление, так же, как и я в это не верю.
Показать ещё примеры для «неудачное ограбление»...

robberyналёт

What robbery?
Какой налет?
What robbery?
Какой налет!
I did this robbery cause I have no money.
Я совершил налет, потому что у меня денег не было!
Store robbery west side.
Налет на магазин в Вестсайде.
Somebody ratted on me and my gang, and our robbery.
Meня и мoиx пaцaнoв ктo-тo залoжил. Ктo-тo cтyкнyл пpo нaш налёт.
Показать ещё примеры для «налёт»...