risking their — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «risking their»

risking theirриск

I understand your objections, but it is my life and I have a right to risk it iflchoose.
Я понимаю твои возражения но это моя жизнь и я имею право на риск, если это мой выбор.
I found that Kate had a deep cut to her hand, the baby had eczema, I thought there was a real risk she could infect the baby with her blood.
Я увидела, что у Кейт глубокий порез на руке, у ребёнка была экзема, и я подумала, что существовал реальный риск того, что она заразит ребёнка своей кровью.
Well, I'll risk it.
Хорошо, я согласен, иду на риск.
Doc, that's a risk you're going to have to take.
Док, это риск, на который ты должен пойти.
That's the risk we take with live TV, isn't it, Lolly?
Да, прямой эфир — это всегда риск. Верно, Билл.
Показать ещё примеры для «риск»...
advertisement

risking theirрисковать

— No, I can not risk it.
— Нет, я не могу рисковать.
Why should we risk our necks for him?
Почему мы должны из-за него рисковать?
I cannot risk our being discovered.
Я не могу рисковать, чтобы нас обнаружили.
Why would he risk it?
Зачем же ему рисковать?
I have as much right to risk my life for my country as you do.
Я имею такое же право рисковать жизнью ради своей страны, как и вы.
Показать ещё примеры для «рисковать»...
advertisement

risking theirрисковать жизнью

To risk your life for the sake of science and be called an acrobat!
Рисковать жизнью ради науки, чтобы тебя назвали клоуном!
When will you understand that you should only risk your life for a noble cause?
Когда ты поймешь наконец, что рисковать жизнью можно только во имя благородной цели?
Risking his life is his profession.
Рисковать жизнью — это его профессия.
And I never thought a Bajoran would risk her life to help a Cardassian get home.
А я никогда не думал, что баджорка станет рисковать жизнью, чтобы помочь кардассианцу вернуться домой.
But why risk your life for a few days?
Но зачем рисковать жизнью ради пары дней?
Показать ещё примеры для «рисковать жизнью»...
advertisement

risking theirрискнуть

But I must risk his hate.
Но я должна рискнуть.
So I decided to risk it all.
Поэтому решил рискнуть всем.
So I have to risk myself in front of everyone?
Хочешь сказать, что я должен рискнуть первым?
These men are asking us to risk it only once.
Эти люди просят, рискнуть только один раз.
Small enough to bring it aboard, sir, if you wanna risk it.
Достаточно маленький, чтобы поднять на корабль, если вы хотите рискнуть.
Показать ещё примеры для «рискнуть»...

risking theirрискнуть жизнью

If you approve of it, some of you will risk your lives.
— Если вы его одобряете, то некоторым из нас придётся рискнуть жизнью.
They were brave enough to risk their lives to stop you from violating a treaty the Federation signed in good faith.
Они были достаточно храбры, чтобы рискнуть жизнью и не дать Вам нарушить договор, который Федерация подписала с намерением выполнять честно и добросовестно!
From knowing that the man I was supposed to marry chose to risk his life and go through the Stargate without even talking to me about it.
От мужчины, за которого я собиралась замуж, предпочел рискнуть жизнью и войти в Звездные Врата, не сказав мне об этом.
If the Captain were dying, you'd risk your life to save her, wouldn't you?
Если бы капитан умирала, вы бы ведь рискнули жизнью, чтобы помочь ей?
Well, I knew you'd risk your life for the army's wages, but I couldn't count on superstition.
Я знал, ты рискнешь жизнью за армейские деньги, но на суеверие рассчитывать не мог.
Показать ещё примеры для «рискнуть жизнью»...

risking theirя готов рискнуть

It's a risk I'll have to take.
Я готов рискнуть.
That's a risk I'll have to take.
Я готов рискнуть.
It's a risk I'm willing to take.
Я готов рискнуть.
You're gonna risk it?
Ты готов им рискнуть?
So... — Well, you know... I'll risk it.
Я готова рискнуть.
Показать ещё примеры для «я готов рискнуть»...

risking theirжизнью

A vampire, risking your neighbors' lives?
Вампиршу, одну в твоем доме, угрожающую жизням твоих соседей.
I'm risking my life on this gamble.
Но в этой игре ставка — моя жизнь.
Why did you risk your life for me?
Пoчeмy ты pиcкoвaл жизнью для мeня?
She's risking her life.
Она играет с жизнью.
It's important to risk your life, games are a means to look for and find freedom.
В жизни важна игра, ибо она есть путь к свободе.
Показать ещё примеры для «жизнью»...

risking theirопасности

But if you lead him there, you run the same risk yourself.
Но, заманив его, разве мы не подвергаемся той же опасности?
I'll risk it!
Я в опасности.
Be certain you understand the risk you are taking.
Будьте уверены, что понимаете все опасности, на которые собираетесь пойти.
He took all the risk himself.
Он принял всю опасность на себя.
I had no idea of the risks he and his daughter were running.
Я даже не подозревал какой опасности он подвергал ее и себя.