right for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «right for»

right forправильно

No, Maria, it was right for you to come here.
Нет, Мария, вы правильно поступили.
You're doing all right for yourself.
Ты все делаешь правильно.
Ain't right for you to be shacking up by yourself... especially since once you've been married.
Разве правильно, что ты проводишь ночи в одиночестве... тем более что ты когда-то был женат.
Maybe, but it's not right for two girls to kiss.
Разве правильно, когда это делают две девочки?
To do what is right for our people.
Делать то, что правильно для нашего народа.
Показать ещё примеры для «правильно»...
advertisement

right forправо

I consider it only right for a mother to be concerned about her daughter's future.
Я считаю что право матери... быть заинтересованной в будущем ее дочери.
...and the right for people to be secure in their homes free from illegal search.
...и право людей быть в безопасности в своём жилище от незаконных обысков..
You're right for once.
Ты прав в одном.
I wasn't right for her.
Я не имею прав на нее.
You had no right for coming after me like this, with that stupid and mistaken idea that it was
У тебя нет никакого права так со мной обращаться. И все из-за твоей идиотской идеи, будто это я...!
Показать ещё примеры для «право»...
advertisement

right forподходит

Marriage is all right for Harry and Marty and Sam and you.
Это подходит Гарри, Марти, Сэму и тебе.
He is all right for me.
Мне подходит.
And in some ways, I think he is so right for me.
В каком-то смысле он идеально мне подходит Просто...
Is this guy right for you?
Ты уверена, что он тебе подходит?
Everything is all right for me here
Здесь мне подходит, я считаю.
Показать ещё примеры для «подходит»...
advertisement

right forхорошо

Man, you're doing all right for yourself.
Ты сделал все хорошо.
He doesn't think it looks right for us to travel together.
Он не считает, что это будет хорошо выглядеть, если мы полетим вместе.
— It's all right for you.
— Это хорошо.
— Everything's never going to be right for anybody.
Может, когда всё будет хорошо... Так никогда не бывает.
Doesn't look right for a Marshal to be playing cards.
Не хорошо, когда маршал играет в карточные игры. Я это знаю.
Показать ещё примеры для «хорошо»...

right forпрямо на

But this train is heading right for us and there is not a lot of time.
Но поезд несётся прямо на нас, и осталось не так много времени.
So when the rogue comet hit the asteroid belt, it sent shrapnel right for us.
И вот, ударив в астероид, комета направила его прямо на нас.
— It's heading right for the nerve!
лодка несется прямо на нерв.
It's coming right for us!
Он несется прямо на нас!
It's headed right for us!
Он идет прямо на нас!
Показать ещё примеры для «прямо на»...

right forв порядке

— You're doing all right for yourself.
— Ты в порядке.
I think she'll be all right for the moment.
Я думаю, что с ней всё будет в порядке.
Yonoi gave me a Persian rug. It's all right for you.
Так что с тобой всё в порядке.
Well, I guess that's all right for now.
Что ж, думаю на данный момент все в порядке.
Ask me anything you need I'm all right for now.
Спрашивай меня если что-нибудь понадобится Сейчас все в порядке.
Показать ещё примеры для «в порядке»...

right forнормально

Do you think it was all right for him to go running around with another woman?
А ты думаешь это нормально крутить шашни с другой женщиной?
It's all right for a man to turn a corner here and there along the way, but you and Cherry's all the family I got and I feel sort of father-like towards you both.
Мужчина может время от времени сходить налево. Это нормально. Но вы с Черри для меня как родные, и я отношусь к вам обоим по-отечески.
Do you think it's all right for a girl my age to go out with older men?
Думаешь нормально, если девушка моего возраста пойдёт на свидание со взрослым мужчиной?
Will this be all right for you?
Так тебе будет нормально?
Right for lineup.
Это нормально.

right forподойдёт

I think this house will be exactly right for you.
Уверена, этот дом вам полностью подойдет.
So... is everybody all right for Saturday?
Итак... всем подойдет в субботу? Хорошо.
Last night I was thinking about all of my friends who I thought might be right for you.
Прошлой ночью я думала о своих подругах, кто мог бы вам подойти.
If I hear of any good Gamma Quadrant deals you'd be right for, I'll let you know.
Если я услышу о хороших делах в квадранте Гамма которые тебе подойдут, я дам тебе знать.
Well, that's all right for Lucy but it's a longer trip around Ethel.
Ну, это подойдет для Люси, но уже не прокатит с Этель.