right direction — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «right direction»

right directionправильном направлении

I feel I am in the right direction.
— Да нет, я ощущаю, что иду в правильном направлении.
Am I going in the right direction?
Я еду в правильном направлении?
I can get around a city like New York, but I... sometimes need a point in the right direction.
Я могу обойти город подобно Нью-Йорку, но я... иногда нуждайтесь в правильном направлении.
A laugh is one step in the right direction.
Смех — лишь один шаг в правильном направлении.
A step in the right direction.
Шаг в правильном направлении.
Показать ещё примеры для «правильном направлении»...
advertisement

right directionв верном направлении

Right direction?
В верном направлении.
And I wanted to see what I could do to nudge you in the right direction.
Хочу узнать, что мне сделать, чтобы подтолкнуть вас в верном направлении.
Lil, i think this morning Has been a step in the right direction.
Лил, я думаю этим утром был сделан шаг в верном направлении.
Well, they certainly ran away from that in the right direction.
Ну, они точно ушли от этого в верном направлении.
And I meant to give him a push in the right direction.
А я хотел подтолкнуть его в верном направлении.
Показать ещё примеры для «в верном направлении»...
advertisement

right directionнужном направлении

Well, this is a step in the right direction.
Это шаг в нужном направлении.
All you got to do is nudge humans in the right direction.
Все, что нужно сделать — это подтолкнуть людей в нужном направлении.
Hallelujah! Well, we are not«lighting cigars with $5 bills» rich, but we are headed in the right direction.
Ну, мы пока не курим сигары по 5 долларов каждая, но мы движемся в нужном направлении.
None of them looking in the right direction.
Ни один из них не смотрит в нужном направлении. У меня тут отличное видео.
The stuff that we were writing was valid and was in the right direction.
Вещи, которые мы писали были хорошими, и в нужном направлении.
Показать ещё примеры для «нужном направлении»...
advertisement

right directionверный путь

You always point them in the right direction.
Вы всегда указываете им верный путь.
They serve to indicate the right direction.
Они указывают верный путь.
Just point me in the right direction.
Просто укажите мне верный путь.
Put them in the right direction.
Указать верный путь.
Just wind me up and point me in the right direction.
Расправь мои крылья и укажи верный путь.
Показать ещё примеры для «верный путь»...

right directionнужную сторону

At least the wind is blowing in the right direction.
За то ветер в нужную сторону.
A parent can only drive you in the right direction.
Но родители могут только направить тебя в нужную сторону потом тебе придется...
And, of course, if you transform it in the right direction... Yeah. ..you get the Alpha or the A or other languages.
И, конечно, если теперь это повернуть в нужную сторону, вы получите "альфу" или "а" из других языков.
Every lecture, you make everyone feel like idiots, but you slide just enough hints in there to point us in the right direction.
Мы чувствуем себя идиотами, когда ты читаешь лекции, но ты подбрасываешь нас как раз достаточно подсказок, чтобы направить в нужную сторону.
Pointed in the right direction.
Направить его в нужную сторону.
Показать ещё примеры для «нужную сторону»...

right directionнаправление

Could you point us in the right direction?
Вы можете показать нам направление?
Just point us in the right direction.
Просто укажите нам направление.
But I still need someone to point us in the right direction.
Но надо, чтобы кто-то указывал нам направление.
If you could just point me in the right direction, I can take them, I'm sure.
Если вы укажете мне направление, я могу отвести их.
So, you point me in the right direction... or I swear to God, I'm gonna make your life a living hell.
Так что укажите мне направление... или, богом клянусь, я устрою вам ад на земле.
Показать ещё примеры для «направление»...

right directionправильном пути

But in Switzerland, physicists at the Large Hadron Collider... may be headed in the right direction right now. Now, the Large Hadron Collider is an atom smasher.
Но физики работают над Большим андронным ускорителем в Швейцарии, может быть на правильном пути.
We are going in the right direction.
Мы на правильном пути.
We have to go on, it's the right direction.
Надо продолжать, мы на правильном пути. Нет, нет, нет!
If we're facing in the right direction, all we have to do is keep on walking.
Если мы на правильном пути, всё что нам нужно — продолжать идти.
Well, things are moving in the right direction, it seems.
Мне кажется, вы на правильном пути.
Показать ещё примеры для «правильном пути»...

right directionкуда надо

And you assured us you could control him, steer him in the right direction.
А вы уверяли, что можете его контролировать, напровлять куда надо.
Well, let's get those satellites pointed in the right direction!
— Да. Так поверните эти спутники туда, куда надо!
— I don't know, but they're shooting in the right direction.
Не знаю, но стреляют они, куда надо.
Just point me in the right direction.
Просто ткните пальцем куда.
And I'm guessing it was pointed in the right direction.
И, я думаю, они были повернуты туда, куда нужно.
Показать ещё примеры для «куда надо»...

right directionкуда идти

— Point me in the right direction.
— Просто покажите мне куда идти.
— Let me point you in the right direction.
— Так, я покажу вам, куда идти.
I ran into a group of Aboriginals who were able to point me in the right direction.
Я встретил группу аборигенов, и они сказали мне, куда идти.
Now, look, if you'll point me in the right direction...
Послушай... Если ты покажешь мне, куда идти...
Now, if you'll just point me in the right direction...
Если ты покажешь мне, куда идти.