rid of — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «rid of»

«Rid of» переводится на русский язык как «избавиться от».

Варианты перевода словосочетания «rid of»

rid ofизбавиться от

She was five months pregnant when she got married, so she decided to get rid of all of her disgusting fat clothes.
Она была на пятом месяце, когда выходила замуж, и поэтому решила избавиться от всей мерзкой одежды для толстых.
And now I will try and get rid of Bob Adams for you.
Теперь я попытаюсь избавиться от Боба Адамса — ради тебя.
— Maybe we should get rid of Finney.
— Возможно, нам стоит избавиться от Финни.
Nevertheless, I advise you to get rid of Miss Wilson.
И тем не менее, я советую тебе избавиться от мисс Уилсон.
Trying to get rid of me?
— Хочешь избавиться от меня?
Показать ещё примеры для «избавиться от»...
advertisement

rid ofотделаться от

You better get rid of her.
Тебе лучше отделаться от нее.
I thought maybe you said yes to get rid of me.
Даже подумал, что вы согласились, только чтобы отделаться от меня.
But, you look like you could have gotten rid of him in some other way.
Но по вашему виду можно сказать, что вы могли бы отделаться от него и иным спрособом.
What, are you trying to get rid of me?
А что, ты пытаешься отделаться от меня?
Day Three: the pledge is to seduce to your father so that he falls down and to get rid of him ...
День третий Цель игры — соблазнить твоего отца, чтобы отделаться от него...
Показать ещё примеры для «отделаться от»...
advertisement

rid ofизбавляюсь от

Every morning, before I get to work I get rid of my hooligans.
Каждое утро по дороге на службу я избавляюсь от своих шалопаев.
I get rid of it.
Я избавляюсь от этого.
You get a couch, I get rid of my father.
Ты получаешь диван, я избавляюсь от отца.
— Getting rid of the evidence.
Избавляюсь от улик.
Getting rid of the relinquishment spell.
Избавляюсь от отказывающего заклинания.
Показать ещё примеры для «избавляюсь от»...
advertisement

rid ofубрать

No one had a better reason to get rid of him than you.
Ни у кого нет более веской причины убрать его, чем у тебя.
If we got rid of the hoops and, uh, and the bows...
Если убрать обруч и бантики...
I was to get rid of you.
Я должен был Вас убрать.
He had to get rid of Nakamatsu.
Ссора была прекрасным поводом, чтобы убрать его.
Could you get rid of this?
Можешь убрать это?
Показать ещё примеры для «убрать»...

rid ofизбавить вас от

Upstairs! Get rid of that jerk!
Избавь нас от этого придурка!
Please get rid of him.
Прошу, избавь нас от него.
But please get rid of him! (Sobbing)
Но прошу, избавь нас от него!
Let me get rid of that candle.
Позвольте мне избавить Вас от этой свечи.
That should get rid of your chest pains.
Он должен избавить вас от болей в груди.
Показать ещё примеры для «избавить вас от»...

rid ofвыбросить

Tell them to get rid of the keys!
Скажи им выбросить ключи!
Yeah, I was gonna get rid of it, but I...
Да, я хотел его выбросить, но...
I thought you were supposed to get rid of these.
Эй, ты обещал это выбросить.
I'll get rid of the collage.
Этот коллаж надо выбросить.
UH, EVER THOUGHT OF GETTING RID OF THOSE OLD NEWSPAPERS?
Вам никогда не хотелось выбросить старые газеты?
Показать ещё примеры для «выбросить»...

rid ofвыкинь

— I mean I want you to get rid of all this stuff before we start that climb tomorrow.
А так. Выкинь все барахло до завтрашнего дня.
Get rid of the clothes while I turn around.
Выкинь всю одежду.
Get rid of these.
Выкинь это.
Get rid of your pole.
Выкинь шест.
Oh, man, get rid of that.
Ну, блин, выкинь это.
Показать ещё примеры для «выкинь»...

rid ofвыгони

— Get rid of them, Fredo. — Hey, Mike...
Выгони их.
Get rid of them.
Выгони их.
Get rid of the band too.
Выгони музыканта.
Get rid of that monster!
Выгони это чудовище!
Get rid of her. — What?
Выгони ее.
Показать ещё примеры для «выгони»...

rid ofпрогоню

On the contrary, he wanted to get rid of us.
Наоборот, он нас прогнал.
They don't show me any respect, they want me to get rid of you.
Они ругают меня, велят, чтобы я вас прогнал.
Now she can't stay even if she gets rid of it.
Теперь она не может остаться там, даже если прогонит собаку.
— Can't you make her leave? — How do I get rid of her? — You could insult her.
— А почему вы её не прогоните?
Get rid of her.
Прогони ее.
Показать ещё примеры для «прогоню»...

rid ofотвязался от меня

Manny, I can't get rid of them.
Мэнни, я не могу от них отвязаться.
Are you trying to get rid of me?
Ты пытаешься от меня отвязаться?
— That's what I said to get rid of her.
— Я сказал ей это, чтобы она отвязалась от меня.
To get rid of you.
— Чтобы отвязаться.
I'm only doing it so's I can get rid of you.
Я делаю это только для того, чтобы я мог от тебя отвязаться.
Показать ещё примеры для «отвязался от меня»...