return — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «return»
/rɪˈtɜːn/
Быстрый перевод слова «return»
«Return» на русский язык переводится как «вернуть» или «возвращать».
Пример. Please return the book to the library after you finish reading it. // Пожалуйста, верни книгу в библиотеку после того, как закончишь её читать.
Варианты перевода слова «return»
return — вернуть
Those days will never return...
Те дни не вернуть. Никогда.
If you don't mind, I'd like to return these.
Если не возражаете, я хотел бы вернуть это.
There are many reasons here why you did not return.
В мире так много вещей, которых уже не вернуть.
By the way, here's a couple of trinkets I wanna return to you.
Кстати, я хочу вернуть тебе пару безделушек.
Well, darling, then I'd be honest about it and return it to the lady.
Что ж, дорогой, надо быть честным и вернуть ее этой даме.
Показать ещё примеры для «вернуть»...
return — вернуться
Let's return directly to Korea.
Надо вернуться в Корею.
I don't dare to return home without meat.
Я боюсь вернуться домой без мяса!
After all, I can return home.
В конце концов, я могу вернуться домой!
It will be better, if you return to your parents. You are ill.
Ты больна, и тебе будет лучше вернуться к родителям.
I have to return to the city...
Я должна вернуться в город...
Показать ещё примеры для «вернуться»...
return — возвращаться
Prince Hohenfels returns from his outing.
Князь Хохенфельс возвращается из загородной прогулки.
A normal human will always return to the site of the crime.
Человек всегда возвращается на место преступления.
— Miss Muriel is returning to London today.
— Мисс Мьюриел возвращается сегодня в Лондон.
The disease, which returns.
Болезнь возвращается.
He's returning to his book. He's deeply immersed in it.
Он возвращается к книге, он погружен в нее.
Показать ещё примеры для «возвращаться»...
return — возвращение
Accordingly, I have been appointed Acting Inspector until his return.
Соответственно, меня назначили исполняющим обязанности инспектора до его возвращения.
And I hereby decree that until what time if any, that I return the Scarecrow, by virtue of his highly superior brains shall rule in my stead assisted by the Tin Man, by virtue of his magnificent heart and the Lion, by virtue of his courage. Obey them as you would me. Thank you.
А пока, до специального указа, до момента моего возвращения, чучело, благодаря своим удивительным мозгам, будет править страной вместо меня, и ему будут помогать железный дровосек, который станет руководствоваться порывами своего волшебного сердца, и Лев, исполненный храбрости!
I must find her before they return.
Я должна найти ее до их возвращения.
We have to hurry before the others return.
Мы должны поспешить до возвращения других.
This key, delivered into your hands, will be the pledge of your return.
Этот ключ, отданный в твои руки, будет залогом твоего возвращения.
Показать ещё примеры для «возвращение»...
return — отвечать
Boy, I hate the idea of somebody out there returning my calls.
Блин, ненавижу мысль что кто-то сейчас отвечает на мои звонки.
Have you ever been in love with... someone who didn't return that love?
Ты когда-нибудь любила того, кто не отвечает на твою любовь?
My dad has been calling her cell, And he's been trying her friend Agnes' place, And she's just not returning any of his messages.
— Мой отец звонил ей на мобильный, пытался дозвониться Агнес, но она не отвечает на его звонки.
— She's not returning your phone calls, shit for brains.
— Она не отвечает на твои звонки и пускает тебе пыль в глаза.
She's not returning me calls, is she?
Она не отвечает на мои звонки.
Показать ещё примеры для «отвечать»...
return — перезвонить
She totally won't return my phone calls.
Она не перезванивает.
He's loaded, but he isn't returning my calls.
При деньгах, но мне не перезванивает.
The chief justice still isn't returning calls.
Судья Верховного суда по-прежнему не перезванивает.
I don't know if he'll have me to his ranch to lasso a bull any time soon, but he returns my calls.
Я не думаю, что сенатор собирается пригласить меня на своё ранчо, заарканить быка в ближайшее время, но он перезванивает мне.
Now here's Shamrock returning Bodie's call.
И вот Шэмрок перезванивает Боди.
Показать ещё примеры для «перезвонить»...
return — обратный
Let's return.
Пошли обратно.
Make them returns.
Возьми туда и обратно.
Your clothes are being dried and will be returned to you shortly.
Ваша одежда в сушке, вскоре вы получите ее обратно.
With the diary found, hope returned to our hearts.
Найдя Дневник, мы получили обратно свои надежды...
Return.
Обратно.
Показать ещё примеры для «обратный»...
return — обмен
Five I owe in return for a little information.
А я должен вам пятерку в обмен на информацию.
A little help in return for some of your losses.
Информация в обмен на снижение потерь от краж.
What little infamy are you asking me in return?
Какую гнусность вы собираетесь просить у меня в обмен?
He'll give you a similar one in return.
В обмен Вам дадут другой, похожий.
Oh, it's just a simple exchange, Mr. Grant. Corpuscles releasing carbon dioxide in return for oxygen coming through on the other side.
Это просто обмен, мистер Грант, эритроциты отдают двуокись углерода... в обмен на кислород, который приходит с той стороны.
Показать ещё примеры для «обмен»...
return — ответ
Well, I can't despise him in return, because I admire him.
Ну, я не могу презирать его в ответ, потому что я восхищаюсь им.
In return, we shall expect the Thals to help us In the re-cultlvatlon of the land surrounding the...
В ответ мы получим помощь в рекультивации земли, окружающей....
You must not be offended. We shall enjoy the benefit of your experience and your advice and in return you will enjoy our hospitality.
Вы не должны обижаться. а в ответ вы будете пользоваться нашим гостеприимством.
I gave you plenty in return!
Но в ответ на это и ваша компания многого добилась!
And in return you were to pressure the government so they would buy all their weapons from my company.
А в ответ на это, вы должны были подсобить нам через правительство страны чтобы наша компания поставляла оружия.
Показать ещё примеры для «ответ»...
return — возврат
She saw Korvo and gave him a week to return the money before taking action.
Она виделась с Корво и дала ему неделю для возврата денег перед тем, как она примет меры.
Shuttlecraft is already past point of safe return.
Челнок миновал точку безопасного возврата.
You were told there is no return.
Нет возврата, ты сам говорил.
— You said we'd passed the point of no return. Not this world, Elizabeth.
— Вы сказали, что мы прошли точку, после которой нет возврата.
The seventh wave is big enough to take us out beyond the point of return.
Седьмая волна — достаточно сильна, чтобы вынести нас за точку возврата.
Показать ещё примеры для «возврат»...