return the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «return the»

return theвозвращения

Accordingly, I have been appointed Acting Inspector until his return.
Соответственно, меня назначили исполняющим обязанности инспектора до его возвращения.
And I hereby decree that until what time if any, that I return the Scarecrow, by virtue of his highly superior brains shall rule in my stead assisted by the Tin Man, by virtue of his magnificent heart and the Lion, by virtue of his courage. Obey them as you would me. Thank you.
А пока, до специального указа, до момента моего возвращения, чучело, благодаря своим удивительным мозгам, будет править страной вместо меня, и ему будут помогать железный дровосек, который станет руководствоваться порывами своего волшебного сердца, и Лев, исполненный храбрости!
I must find her before they return.
Я должна найти ее до их возвращения.
We have to hurry before the others return.
Мы должны поспешить до возвращения других.
This key, delivered into your hands, will be the pledge of your return.
Этот ключ, отданный в твои руки, будет залогом твоего возвращения.
Показать ещё примеры для «возвращения»...
advertisement

return theвернуться

After all, I can return home.
В конце концов, я могу вернуться домой!
It will be better, if you return to your parents. You are ill.
Ты больна, и тебе будет лучше вернуться к родителям.
I have to return to the city...
Я должна вернуться в город...
You will return to your seat.
Вы можете вернуться на место.
Leon, be sure and redouble your efforts... so madame can take some pleasant memories when she returns to Moscow.
Леон, ты уж постарайся... мадам должна вернуться в Москву с самыми приятными впечатлениями.
Показать ещё примеры для «вернуться»...
advertisement

return theвернуть

Those days will never return...
Те дни не вернуть. Никогда.
There are many reasons here why you did not return.
В мире так много вещей, которых уже не вернуть.
She lost it in a florist shop on Fifth Avenue, so I came to return it.
Она оставила ее у цветочника на 5 Авеню, и я решился вернуть ее.
I was trying to return it to Miss Underwood.
Но я пытался вернуть все мисс Андервуд.
Oh, I forgot to return your wallet.
О, и я забыл вернуть вам бумажник.
Показать ещё примеры для «вернуть»...
advertisement

return theвозвращаю

I was returning this undercoat rake I had borrowed.
Возвращаю эту щетку для шерсти, которую я одолжил.
I am returning command of this ship to Captain Kirk.
Я возвращаю командование кораблем капитану Кирку.
And a notebook they took from his desk, and that I want to return as well.
Записную книжку сына я вам тоже возвращаю.
— I'm returning a baby carriage.
— Я возвращаю детскую коляску.
I'd like to return your bill.
Возвращаю вам вашу банкноту.
Показать ещё примеры для «возвращаю»...

return theвозвращаться

Even if the heart is heavy... they must return to sea. Theirs is a slavery without escape. — Ready?
Они должны возвращаться в свое вечное рабство, в море.
Why this return to primitiveness?
Зачем возвращаться к первобытности?
They would return just as they were for one day... every hundred years.
Они будут возвращаться такими же, как были, на 1 день... каждые сто лет.
So I was forced to return to the barracks, without hesitation, humbled. To fall under the thumb, of the officer in a skirt.
Тогда нужно было возвращаться в казармы, тихо и скромно, ни разу не споткнувшись, дабы не попасть под горячую руку адьютанта в юбке...
Return to base at once.
Возвращаться немедленно на базу.
Показать ещё примеры для «возвращаться»...

return theобратно

Make them returns.
Возьми туда и обратно.
Your clothes are being dried and will be returned to you shortly.
Ваша одежда в сушке, вскоре вы получите ее обратно.
With the diary found, hope returned to our hearts.
Найдя Дневник, мы получили обратно свои надежды...
Return.
Обратно.
Could you have your driver return it to me?
Да-да. Скажите, пожалуйста, нельзя ли прислать с вашим шофером обратно мой чемоданчик?
Показать ещё примеры для «обратно»...

return theвозвратиться

And should your daughters refuse to die in your place, swear to return in three days. Swear it!
А если твоя дочь не согласится умереть вместо тебя, поклянись возвратиться через три дня.
That means I must return to Kembel at once.
Это означает, что я должен возвратиться сразу на Кембел.
Soldiers, you wish to return to France only by the path of honor.
Солдаты ! Только путем чести желаете вы возвратиться во францию.
In half an hour she promised to return.
Обещала возвратиться через полчаса.
Only one thing matters, to complete the repairs to my ship and return to the glorious war that is my destiny.
Только одна вещь имеет значание, закончить ремонт на моем корабле и возвратиться к великолепной войне. это — моя судьба.
Показать ещё примеры для «возвратиться»...

return theснова

Return to see it!
Я снова увижу её!
And soon... we will not return to see us.
А потом... Мы никогда не увидимся снова.
— When I return to go to me?
— Когда я поеду снова?
With my own ears I heard her call upon the powers of darkness. Forthwith, she was changed into a black swan which three times circled the castle and returned to the tower and was again this accused!
А потом она обратилась в черного лебедя, ...три раза облетела вокруг башни и снова превратилась в себя!
August begs pardon. His migraine returned.
Август извиняется, мадам, у него снова мигрень.
Показать ещё примеры для «снова»...

return theобмен

Five I owe in return for a little information.
А я должен вам пятерку в обмен на информацию.
A little help in return for some of your losses.
Информация в обмен на снижение потерь от краж.
What little infamy are you asking me in return?
Какую гнусность вы собираетесь просить у меня в обмен?
In return, they give you complete health and peace of mind.
В обмен они дают превосходное здоровье и душевный покой.
Although the United States is a very rich country and San Marcos is a very poor one, there are a great many things we have to offer your country in return for aid.
Так как США — очень богатая страна, а Сан Маркос очень бедная, мы можем много чего дать вашей стране в обмен на вашу помощь.
Показать ещё примеры для «обмен»...

return theдомой

Returned home briefly before making a stop at the Radford Bank in Adams Morgan.
Заехал ненадолго домой перед тем, как пойти в Рэдфорд Банк в Адамс Морган.
— What will you do, return or stay with me?
— Что будешь делать? Пойдёшь домой или останешься со мной?
We go out alone, But return back as couples.
А ну, пошли домой!
Night is falling, I must return.
Скоро ночь, пора домой.
I should also return home.
Мне тоже надо домой.
Показать ещё примеры для «домой»...