report for — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «report for»
report for — отчёт
I was telling Victor I reviewed the area report for 1600 hours through 2400.
— Роджер, я тут говорил Виктору, что просматривал отчёт с четырёх до двенадцати ночи.
I daily report for the eyes of Sir Andrew Caens only. — Ah.
Ежедневный отчет, предназначенный только для глаз сэра Эндрю Кавенса.
Upon arrival you will report for debriefing.
По прибытии, напишите отчет.
We do have a precise but thorough 380 page report for you to...
Мы знаем точно, но полный 380-ти страничный отчет...
Just remember that when you see my sales report for last month.
Не забудь об этом, когда будешь проверять мой месячный отчёт.
Показать ещё примеры для «отчёт»...
advertisement
report for — доклад для
We don't really know him, but he and Evelyn Napier are writing a report for the Government.
Мы не слишком хорошо его знаем, но они с Ивлином Напье пишут доклад для правительства.
I've prepared the reports for the inauguration of the new Prime Minister.
Я подготовил доклад для инаугурации нового премьер-министра.
The only connection I can think of is that I helped prepare a report for a committee that his boss, Senator O'Hara, chairs.
Единственная связь, я думаю, в том, что я помогал готовить доклад для комитета, которым руководит его босс, сенатор О'Хара.
I just need a witness to corroborate my report for Human Resources.
Мне просто нужен свидетель для подтверждения моего доклада в отдел кадров.
Hey, I did your book report for you, Bradley.
Я сделал для тебя доклад по книге, Брэдли.
Показать ещё примеры для «доклад для»...
advertisement
report for — прибыл на
Reporting for duty, sir.
Прибыл на службу, сэр.
Officer Serpico reporting for duty, sir.
Инспектор Серпико прибыл на дежурство, сэр.
Private first class Wally Holbrook reporting for duty.
Рядовой Уолли Халбахо, прибыл на службу.
Cadet Nog, reporting for duty, sir.
Кадет Ног, прибыл на дежурство, сэр.
Reporting for my next assignment.
Прибыл на свое следующее задание.
Показать ещё примеры для «прибыл на»...
advertisement
report for — явился на
— Carl Allen has reported for duty.
— Карл Аллен явился на службу.
Martin Reeves reporting for duty, sir.
Мартин Ривз явился на службу, сэр.
Your personal chef reporting for duty, sir.
Ваш личный шеф-повар Явился на службу, сэр.
Captain Tietjens reporting for duty.
Капитан Тидженс явился на службу.
On the night that Wesley Duke was murdered, DCI Gates failed to report for duty — where was he?
В ночь убийства Уэсли Дьюка, главный детектив-инспектор Гейтс не явился на работу, где он был?
Показать ещё примеры для «явился на»...
report for — докладывает
Crew reporting for duty. All decks ready to sail.
Докладывает старший помощник.
Watch Cmdr. Ayla reporting for duty.
Командир Айла докладывает...
Astronaut Wolowitz, reporting for booty.
Космонавт Воловитз, докладывает командованию.
«Ace Pilotson, reporting for World War Love.»
Ас Пилотников докладывает о Любовной Мировой Войне.
X6-314 reporting for duty, sir.
X6-314 докладываю о прибытии, сэр.
Показать ещё примеры для «докладывает»...
report for — на службу
Well, report for duty.
Ну что ж, пора на службу.
Ben Wyatt, reporting for duty.
Бен Уайат, пришёл на службу. Как дела, Барни?
Now, go report for duty.
Теперь иди на службу.
I have a few hours left before I report for duty.
У меня еще есть пара часов до отправления на службу.
Copilot Darryl C. Whitefeather reporting for duty, sir...
Второй пилот Дэррил Уайтфезер заступил на службу, сэр...
Показать ещё примеры для «на службу»...
report for — готов к
Reporting for work, Brother.
Готов к работе, брат.
UNIT carrier ship Valiant reporting for duty, Doctor, with engines strong enough to clear away the fog.
Авианосец ЮНИТ «Вэлиант» готов к службе, Доктор. Его мощные двигатели способны разогнать туман.
Reporting for duty, sir.
Готов к службе, сэр.
— Reporting for duty, sir.
— Готов к службе, сэр.
If there's even a possibility of this kind of danger in my city, I'm reporting for duty.
Если есть хоть малейшая возможность, что эта опасность для моего города реальна, я готов к службе.
Показать ещё примеры для «готов к»...
report for — доложить
— Reporting for duty, comrade General of the Army...
— Товарищ генерал армии, разрешите доложить...
— So, do you have that report for me?
— Так ты хотела доложить?
Then I'm gonna have to write a report for The Ash.
Тогда я должна буду доложить Эшу
Has the Allen officiant reported for duty?
Священник Аллан доложил о прибытии?
I reported for duty today You're here to work So why were you imprisoned?
Я доложил о прибытии сегодня. то как попали в тюрьму?
Показать ещё примеры для «доложить»...
report for — рапортую о
Reporting for duty, sergeant Markov. "Smith.
Рапортую о прибытии, сержант Марков.
Digby Smith, reporting for duty, Sir!
Дигби Смит, рапортую о прибытии, сэр!
Reporting for duty, sergeant..."
«Смит. Рапортую о прибытии, сержант...»
Digby Geste reporting for duty, Sir!
Дигби Жест! Рапортую о прибытии, cэр!
PC 9388 report for duty, Sir.
Номер 9388 рапортует о дежурстве.
Показать ещё примеры для «рапортую о»...
report for — рапорт
On the morning of January 21 1941, Captain Jack Harkness failed to report for duty, never seen again, till now.
Утром от 21 января 1941, Капитан Джек Харнесс послал свой последний рапорт, и не был замечен, до настоящего времени.
Hey, can you sign this arrest report for Augustine and the buyer?
Привет, можешь подписать рапорт ареста Августина и покупателя?
Find out what's the problem and write a report for me.
Выявите причину и напишите рапорт.
Get the department's significant incident report for the past 24 hours.
Достань рапорт департамента с сообщениями о важных происшествиях за последние 24 часа.
You substituted this report for the original, the one that would have placed you in the village.
Вы подменили этим рапортом оригинал, который мог доказать ваше присутствие в деревне.
Показать ещё примеры для «рапорт»...