related — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «related»

/rɪˈleɪtɪd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «related»

«Related» на русский язык переводится как «связанный» или «родственный».

Варианты перевода слова «related»

relatedсвязано с

This case is not related to your text?
Это случаем не связано с твоим тестем?
Even the name Bush, is related to the genitals without being the genitals.
Даже имя Буш, связано с гениталиями, не являясь гениталиями.
Could this be related to increased thoron emissions in the plasma field?
Может быть, это связано с повышенной торонной эмиссией в плазмаполе?
It might be related to the elevated thoron emissions.
Возможно, это связано с высокой торонной эмиссией в плазмаполе.
We believe its meaning here relates to Eastern religion, a belief in the third eye, or what the Hindus call the Sahasrara.
Мы считаем, что его значение связано с восточными религиями и верой в существование третьего глаза. Индусы называют это Сахасрара.
Показать ещё примеры для «связано с»...
advertisement

relatedродственники

Related?
Родственники?
Are you related?
— Вы родственники?
Are you really related?
Вы, правда, родственники?
— Are you two related?
— Вы что, родственники?
Well, that makes us practically related.
Ну, тогда мы почти родственники.
Показать ещё примеры для «родственники»...
advertisement

relatedродственница

You related?
Вы родственница?
What, are you related to Dalton Voss or something?
Ты что, родственница этого Дэлтона Восса?
Anyone would think you were related.
Могут подумать, что ты его родственница.
Related to the Nobel Prize winner?
— Вы родственница Нобелевского лауреата?
You and your husband are related.
Вы родственница мужа.
Показать ещё примеры для «родственница»...
advertisement

relatedимеет отношение

Related to my father?
Имеет отношение к моему отцу?
Look, the shooting is related to the buyout.
Послушай, эта стрельба имеет отношение к покупке моей фирмы.
At the wedding, do not sleep with anyone even remotely related to me.
Во время свадьбы не спи ни с кем, кто хотя бы отдаленно имеет отношение ко мне.
I think your thing relates to my thing.
Думаю, это имеет отношение и к моей тайне.
Casimir realised that the mysterious force that attracts molecules of mayonnaise together is related to the mysterious virtual particles in empty space.
Казимир понял, что загадочная сила, которая удерживает молекулы майонеза вместе имеет отношение к таинственным виртуальным частицам в пустом пространстве.
Показать ещё примеры для «имеет отношение»...

relatedкак-то связано с

Totally oblivious to anything even related to Chicago.
— И ничего, что хоть как-то связано с Чикаго.
Is it related to your money worries?
Это как-то связано с твоими денежными проблемами?
Is this,uh,related to our fake diamonds?
Это как-то связано с нашим поддельным алмазом?
We do not believe this incident to be being bowling related.
Мы не считаем, что это происшествие как-то связано с боулингом.
Could it be related to a current story?
Это может быть как-то связано с текущей статьей?
Показать ещё примеры для «как-то связано с»...

relatedсвязь

We got a report from a gas station attendant near Victorville... about a possible kidnapping and it might be related.
Поступило сообщение о возможном похищении из Викторвилля от продавца заправочной станции, и здесь может быть связь.
Tell you what, if you and I were related, you would be my kith and Kim.
Вот что я вам скажу, если бы мы имели связь. Я был бы дерз-КИМ, а вы — моя Ким.
You should be able to relate to that.
Ты сможешь найти связь.
Are they in any way related?
— Есть ли какая-нибудь связь?
You think it is related?
Вы думаете здесь есть связь?
Показать ещё примеры для «связь»...

relatedотносится

But this does not relate to my tobacco tin, lighter and cigarette holder which I leave in the sole possession of my son, Dino.
Это не относится только к моему портсигару, зажигалке и мундштуку, которые остаются исключительно в пользовании моего сына Дино.
I want an old object from this house... something related to its history, and, if possible... some clothing from the past.
Мне понадобится старый предмет из этого дома... что-нибудь, что относится к его истории и, если это возможно, любая старая одежда.
He said it was to add to our collection, but I think we can guess it relates to his regard for you.
Он сказал, что это для нашей коллекции, но, думаю, мы можем догадаться, что это относится к вам.
This is related to both our fates.
Это относится и к нашим судьбам.
How is it related to the explosion today?
Как это относится к сегодняшнему взрыву?
Показать ещё примеры для «относится»...

relatedотношение

Millipedes were descended from sea-living creatures distantly related to crustaceans such as shrimps.
Многоножки произошли от живших в море существ, отдаленно имеющих отношение к ракообразным.
Hold on, that was directly related to a case we were investigating.
Минутку, оно имело прямое отношение к делу, которое мы расследовали.
So, it is related.
Так что отношение есть.
Oh, um, we believe his cause of death may be related to Sayers.
Мы считаем, что причина ее смерти может иметь отношение к Сайерсу.
Maybe something vaguely related to life as we know it on this planet?
Может о чём-то, что может иметь отношение к реальной жизни на этой планете?
Показать ещё примеры для «отношение»...

relatedродстве с

Is she related to Rabbi Meckler, of Basavilbaso? Her cousin.
Она не в родстве с раввином Меклером из Басавильбасо?
Having meta literary man related to an earl, I was induced to finance a moribund newspaper.
Благодаря одному литератору, с которым я познакомился, и который, к тому же, состоял в родстве с графом, я начал финансировать газету, которая в скорости должна была обанкротиться.
Like you, my family was related to the late Queen.
Как и вы, моя семья ...состояла в родстве с последней королевой.
The brain surgeon is related to you.
Нейрохирорг в родстве с вами.
Garcia, we think the unsub could be related to Sam or Dana.
Гарсия, мы полагаем, что субъект может состоять в родстве с Сэмом или Даной.
Показать ещё примеры для «родстве с»...

relatedродня

Wanna be related?
Вам нужна родня?
At us making related in adjacent village.
У нас родня в соседней деревне.
— Not related?
— Не родня, значит?
You are related to Bielski?
— Бельского родня что ли ?
Are you related to Stephen Bartowski?
Ты не родня Стива Бартовски?
Показать ещё примеры для «родня»...