receive — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «receive»

/rɪˈsiːv/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «receive»

«Receive» на русский язык переводится как «получать» или «принимать».

Пример. I often receive letters from my fans. // Я часто получаю письма от моих поклонников.

Варианты перевода слова «receive»

receiveполучать

And we are continually receiving impulses from other planets and stars.
И мы получаем импульсы от других планет и звезд.
O Divine Master... grant that I may not so much seek to be consoled... as to console... to be understood as to understand... to be loved as to love... for it is in giving that we receive... it is in pardoning that we are pardoned... and it is in dying that we are born... to eternal life.
О, Божественный Владыка... Даруй мне способности достаточно утешать чтобы утешить способности достаточно понимать, чтобы понять способности достаточно любить, чтобы быть любимым ибо только представляя, что мы получаем в помиловании мы будем прощены и в смерти переродимся в смерти к вечной жизни.
— If we both receive or both give...
Если мы оба получаем, и оба даем...
So how would we know that we were receiving a message?
Так как же мы поймем, что получаем послание?
Repeat. We receive a telegram — ruined. You are in unconscious, the Duke takes you into her bedroom.
Я повторяю: мы получаем телеграмму, что разорены, ты падаешь в обморок, заботливый герцог уносит тебя в свою спальню, ты просишь позвать своего брата, выбегаешь в коридор...
Показать ещё примеры для «получать»...
advertisement

receiveпринимать

Do you think that Mr. And Mrs. Anton will be ready to receive callers soon?
Скажите, мистер и миссис Антон скоро начнут принимать гостей?
An unmarried one it does not have to receive gifts.
Молодая девушка не может принимать такие подарки.
So it was in order to receive me that you...
Иными словами, для того чтобы принимать меня, вы... — Да.
Some artists are responsible citizens... and know how to receive guests.
Бывают артисты — настоящие буржуа, которые умеют принимать гостей.
That would explain our continuing to receive it while our sensors picked up only the landing party, sir.
Это может объяснить, почему мы продолжаем принимать сигнал, хотя сенсоры ничего не обнаруживают.
Показать ещё примеры для «принимать»...
advertisement

receiveполучил

— I received a postcard only yesterday from the Port of Havana.
— Буквально вчера я получил открытку из порта Гавана.
Morhange received orders To scout the old routes linking Tunisia with Nigeria.
Моранжа, когда я получил приказ... отыскать старые тропы, связывающие Тунис с Нигерией.
I would run no risks... and would receive 5,000 francs... later that evening.
Я не подвергался никакой опасности. И получил бы 5 000 франков тем же вечером.
And from Leopold, I have received a ransom demand of 1 50,000 gold marks.
И я получил требование выкупа в сто пятьдесят тысяч марок золотом.
I received a phonecall that may be of interest to you.
Я получил телефонный звонок, который может вас заинтересовать.
Показать ещё примеры для «получил»...
advertisement

receiveпринять

Who is here to receive us?
Кто должен ас принять?
Go bring it inside, sweetie, Mama needs to receive the gentleman.
Иди внутрь, мне надо принять синьора.
A man who refuses to tell his name, who is as nervous as can be, almost agitated, and who begs you to receive him.
— Мужчина отказался назвать своё имя. Он был очень нервным, чем-то взволнован и попросил принять его.
The knight of Capestang is asking if Your Majesty can receive him.
Мсье де Капестан просит Ваше Величество принять его.
But I doubt the prime minister can receive you this evening.
Но, боюсь, он не сможет вас принять.
Показать ещё примеры для «принять»...

receiveполучено

Representative Chen, new orders have been received.
Представитель Чен, новый приказ был получен.
All right, reprimand received.
Ладно, выговор получен.
Excessive electrical charge received!
Тревога! Получен чрезмерный электрический заряд!
Dear sir, you have received the answer last week.
Милостивый государь, ответ получен еще на прошлой неделе.
Galactic computer distress call received.
Получен сигнал бедствия с галактического компьютера.
Показать ещё примеры для «получено»...

receiveслышите

Gatwick Airport to Chameleon Headquarters, are you receiving me?
Аэропорт Гэтвик Штабу Хамелеона, Вы слышите меня?
Gatwick Airport to Chameleon Headquarters, are you receiving...
Аэропорт Гэтвик Штабу Хамелеона, Вы слышите...
Do you receive Voyager Five?
Вы слышите Вояджер Пять?
Are you receiving me?
Вы меня слышите?
Are you receiving me?
Вы слышите меня?
Показать ещё примеры для «слышите»...

receiveполучения

The expectation of receiving... instant gratification in daily life... and that this gratification constitutes... the normative parameter of existence.
— Ожидание получения мгновенного удовольствия в повседневной жизни... и того, что это удовольствие составит... нормативный параметр существования.
So God set out on a journey to find which amongst the nations of the earth... was worthy of receiving His Torah.
И отправился Б-г странствовать, чтобы решить, какой из народов Земли достоин получения Его Торы.
Four days after he received the virus samples, there was a minor outbreak of Fostossa in the vicinity of his hospital.
Спустя четыре дня после получения им образцов, отмечена небольшая вспышка фостосской инфекции в районе его больницы.
I don't see why you should object to my daughters receiving more money.
Я не понимаю, почему Вы возражаете против получения моими дочерьми большей суммы.
You'll recall, Mr. Secretary, that the joint chiefs advised immediate control when the first message was received.
Вспомните, господин секретарь, что начальники управления советовали взять ситуацию под контроль после получения первого сообщения.
Показать ещё примеры для «получения»...

receiveприём

We will make arrangements to receive you.
Мы хотим устроить вам прием.
And when courier Krassky calls, to give him each week my report upon her condition and receive special instructions for next visit.
— Вы что, отправляете меня назад? — Если вы поступите так, как я предлагаю мы обещаем вам теплый прием, когда вы пожелаете начать новую жизнь на Западе.
Lone Wolf, receive.
Одинокий волк. Приём.
To think, my lord, if you delight not in man... what Lenten entertainment the players shall receive from you.
Я подумал, какой постный прием окажете вы в таком случае актерам, которых мы обогнали по дороге.
Receive only, max volume.
Только на приём, максимальная громкость.
Показать ещё примеры для «приём»...

receiveпринятым

Distress signals have been received from another Earth cargo ship, reporting an attack by a Draconian battle cruiser.
Были приняты сигналы бедствия от еще одного земного грузового корабля, сообщающие о нападении драконианского боевого крейсера.
Soon he and the Chevalier were received in all the Courts of Europe and were speedily in the very best society where play was patronized and professors of that science always welcome.
Скоро он и шевалье были приняты при всех дворах Европы и быстро оказались среди наилучшего общества, где игре благоволили и всегда приветствовали профессоров этой науки.
It would seem our friendship messages have been received and understood, Mr Spock.
Похоже, что наши дружественные сообщения были приняты и поняты, мистер Спок.
I, of course, am Lwaxana and any introductory compliments you'd care to make will be happily received.
Я, разумеется, Луаксана, и любые вступительные комплименты, которые ты захочешь сделать, будут с благодарностью приняты.
I think, when you want to talk to someone important you have to bring something to be well received.
Я думаю, что если ты хочешь поговорить с кем-то очень важным, Ты должен принести что-нибудь, что бы быть хорошо принятым.
Показать ещё примеры для «принятым»...

receiveписьмо

I dropped a letter I received from a lady.
Я потерял письмо от одной госпожи.
I received a letter.
Она отправила мне письмо.
A few weeks before, I had received a letter from my father.
За несколько недель до того мне пришло письмо от отца.
If I received the letter which I hope never complain about anything.
И если мне придёт письмо, которое я так жду, то никогда ни на что больше не буду жаловаться.
I was grateful to receive your message.
Благодарю вас за ваше письмо.
Показать ещё примеры для «письмо»...