really tight — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «really tight»

really tightкрепко

Hold it really tight.
Держи крепко.
Really tight.
Вот также крепко.
Hold on really tight.
Держи крепко.
He held me really tight, and said how sorry he was and how he was gonna be in my life... how I was his daughter.
Он крепко обнял меня, и извинялся передо мной, и говорил, что он будет в моей жизни... что я его дочь.
Take this and hold it really tight against your head like this, okay?
Возьми это и держи крепко у головы, хорошо?
Показать ещё примеры для «крепко»...
advertisement

really tightочень крепко

You gonna grab onto my neck really tight.
Держись за мою шею очень крепко.
Hold on really tight.
Очень крепко.
They swaddled her up, and I held her real tight till she calmed down.
Они её запеленали, И я её очень крепко держал, пока она не успокоилась.
Just make sure you do it really tight so that the shirt stays put, okay?
Только убедись, что примотал очень крепко, чтобы рубашка не соскочила, ладно?
Now, you hold on real tight and you'll stay in one piece.
Держи очень крепко, милая, и останешься в живых.
Показать ещё примеры для «очень крепко»...
advertisement

really tightпокрепче

I need you to hold it really tight, okay?
Возьми. И прижми его покрепче, ладно?
Really tight.
Покрепче.
Tie it really tight.
Только покрепче.
Just put your arms around my neck and hold on real tight, okay?
Обними меня за шею, и держись покрепче.
Just hold on the pants really tight.
Просто держи штаны покрепче.
Показать ещё примеры для «покрепче»...
advertisement

really tightочень тугой

I'M REALLY TIGHT.
Я очень тугой...
See, my corset's really, really tight, and I can barely breathe.
Видите ли, мой корсет очень, очень тугой, и я едва могу дышать.
It's really tight.
Он очень тугой.
LAUGHTER Just some bloke with a really tight backpack on.
Человечек с очень тугим рюкзаком.
Just some bloke with a really tight backpack on.
Там сидит человечек с очень тугим рюкзаком?
Показать ещё примеры для «очень тугой»...

really tightочень плотный

If you could just wrap me real tight in, um... here. Careful.
Если бы ты просто могла очень плотно перевязать меня... вот здесь.
No, no, it's just rolled real tight, man.
Да нет, она просто очень плотно скручена,паря.
Um, Carmen has a really tight schedule.
У Кармен очень плотный график.
Real tight.
Очень плотный.
Security is really tight, obviously, but Nardole says there's not been much in the way of resistance since the Monks took over, so they're more worried about the Doctor getting out than anyone getting in.
Охрана очень плотная, разумеется, ...но Нардол сказал, что не так много было сопротивления с момента установления власти монахов, ...так что они больше волнуются о том, чтобы Доктор не сбежал, ...чем о том, что кто-то проникнет внутрь.
Показать ещё примеры для «очень плотный»...