realize — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «realize»

/ˈrɪəlaɪz/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «realize»

«Realize» на русский язык можно перевести как «понимать», «осознавать», «реализовывать» или «воплощать». Выбор перевода зависит от контекста, в котором используется слово «realize».

Варианты перевода слова «realize»

realizeпонять

He realized that he and Julia could still collect money.
Он понял, что вместе с Джулией они могут брать деньги.
Ladies and gentlemen, I apologize for my hesitation in rising just now... but I'd entirely failed while listening... to the chairman's flattering description of the next speaker... to realize he was talking about me.
Дамы и господа, прошу извинить мое промедление перед тем, как выйти сюда, но я заслушался хвалебной речью председателя... в адрес следующего оратора... и не сразу понял, что речь идет обо мне.
But when I did, I suddenly realized that here was not only an indispensable member of the organization, but a screen personality whose possibilities nobody around the place had ever noticed.
И тогда я понял, что это не только очень важный член компании, но и персонаж для фильма, чьи возможности никто из окружающих никогда не замечал.
— I realize that.
Я уже понял.
Well, it's decent of you to realize that.
Славно, что ты это понял.
Показать ещё примеры для «понять»...

realizeосознать

But from that day on I realized one essential fact of life!
Но с того дня я осознал главный жизненный принцип!
It was then I realized that I was different than normal men.
Именно тогда я осознал, что не такой, как другие.
When did you realize that?
Когда ты это осознал?
And practiced every day... until I suddenly realized... My body was now out of proportion...
И тренировался каждый день... пока однажды не осознал... что тело моё непропорционально...
And then I realized... like I was shot-— like I was shot with a diamond-— a diamond bullet right through my forehead.
И потом я осознал... как будто просветление пришло ко мне... как будто ко мне пришло озарение... оно охватило меня.
Показать ещё примеры для «осознать»...

realizeзнать

I didn't realize this party meant so much to you.
Пола. Пола, я не знал, что это для тебя так важно.
Didn't realize Hagen was a music lover.
Я и не знал, что Хаген — любитель музыки.
I feel bad, I didn't realize my gun after loaded kills after a fire.
Мне очень жаль, я не знал, что они заряжены.
I didn't realize I...
Я даже не знал...
I didn't realize.
Я не знал.
Показать ещё примеры для «знать»...

realizeпредставлять

Say, do you realize today's the anniversary of my last divorce?
Представляешь, сегодня годовщина моего последнего развода!
You'll realize there isn't a headache in a barrel of it.
Представляешь, от этого не болит голова, даже если выпить бочку.
Did you ever realize, everybody's got an air conditioning plant in his nose?
Ты представляешь, у каждого в носу есть растительность для кондиционирования?
Do you realize the position you're in?
Ты представляешь ситуацию, в которой оказался?
You don't realize what he's doing to us.
Ты не представляешь, что он с нами делает.
Показать ещё примеры для «представлять»...

realizeдумать

But I must say, I didn't realize you'd require quite so much merchandise.
Но я не думал, что вы будете загружать столько товаров.
It's strange to see you in a nightclub. I didn't realize you were such a swinger.
Вот уже не думал встретить тебя в ночном клубе.
I realize what I should do is carve out a goal for my future... ... andfindoutwhatIwant to do with my life.
Я долго думал и решил, что надо поставить перед собой цель и выбрать себе дорогу в жизни.
I didn't realize this was going to turn into a charged political debate.
Я и не думал, что у нас тут состоятся политические дебаты.
I didn't realize that.
Не думал.
Показать ещё примеры для «думать»...

realizeзаметить

I hadn't realized I was a pimp.
Я не заметил, как стал сводником.
And he realized the other day that it was not your case.
Но однажды он заметил, что вы несчастливы.
I didn't even realize.
Я даже не заметил как.
Don't you realized that you swiped it?
И он не заметил, как ты это спер?
So, why did M. Benedict Farley not realize the difference between two totally dissimilar letters, hein?
Почему же он не заметил, что у него в руках совсем другое письмо?
Показать ещё примеры для «заметить»...

realizeдогадаться

He stated when the cardinal realized the notes were forgeries he fell in with your plans to steal the necklace.
И заявил, что когда кардинал догадался об обмане, он решил вместе с вами украсть ожерелье.
As the rabbit travels, the teammates will rotate themselves into the eye position so that the rabbit doesn't realize he's being followed.
По ходу движения кролика члены группы по очереди занимают место ищейки, . . ... чтобыкроликне догадался, что за ним следят.
— Oh I absolutely did not realize that.
— А я и не догадался.
I guess I should have realized it.
И как я сразу не догадался?
And chloe was right there in front of me, and i never realized how she felt.
И я видел её каждый день и ни о чём не догадался.
Показать ещё примеры для «догадаться»...

realizeдойти

Maybe you didn't realize. We just buried a human being.
До тебя до сих пор не дошло, что мы похоронили человека.
I suddenly realized, that I was the most cheated on wife and lover in the world.
До меня вдруг дошло, ... что у меня такие рога, что любой олень позавидует.
I just realized.
До меня только сейчас дошло.
Oh, I just realized, if I do that, that means you don't get her.
До меня дошло. Если я это сделаю, ты её не получишь.
I just realized where all that stuff is from.
До меня только дошло, откуда у всего этого ноги растут.
Показать ещё примеры для «дойти»...

realizeподозревать

I didn't realize how difficult it was to be insane.
Я и не подозревал, что быть душевнобольным так тяжело.
I didn't realize that you wanted to be a career assistant.
Я и не подозревал, что ты мечтаешь о карьере ассистентки.
I had not realized until now... what a wicked old harpy you really are.
До сегодняшнего дня я и не подозревал... какая же ты на самом деле гнусная и старая гарпия.
True. I never realized that you were so popular.
Действительно, я и не подозревал, что ты так популярен.
Oh,i-i didn't realize the two of you had become fast friends.
О, я не подозревал, что вы, двое, так быстро подружитесь.
Показать ещё примеры для «подозревать»...

realizeкурс

Of course, you realize that Mr. Stevens is engaged to my daughter?
Вы, конечно, в курсе, что мр. Стивенс помолвлен с моей дочерью?
Now, Mr. Travis you realize where you are?
Ну, мистер Тревис, в курсе, где вы находитесь?
You realize that the course lasts four years?
Вы в курсе, что обучение длится четыре года?
Do you realize what time it is?
Ты в курсе, который сейчас час?
You realize that you missed dinner?
А ты в курсе, что пропустила ужин?
Показать ещё примеры для «курс»...