real work — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «real work»

real workработает

— So this stuff really works?
Так это все работает?
It really works.
Правда, работает!
Frank, does that waterboard really work?
Фрэнк, эта пытка водой работает?
It really works!
Она работает!
We stick to the plan, tranq it, force it to the surface, then Santos shoots it with your remote control gizmo, and you guys jockey it back to your yacht, if your gear really works.
План такой — мы её транклюкируем, вытаскиваем на поверхность, Сантос впендюривает ей твой пульт ДУ, и твои мужички приводят её к вашему катеру, если, конечно, вся эта твоя херомантия работает.
Показать ещё примеры для «работает»...
advertisement

real workдействительно работает

Does this thing really work?
А че, эта штука действительно работает?
— Does it really work?
— И что, действительно работает?
So this «buy low, sell high» stuff really works, huh?
Значит «покупай подешевле, продавай подороже» действительно работает?
Does that really work?
Это действительно работает?
It really works. You, um...
Это действительно работает!
Показать ещё примеры для «действительно работает»...
advertisement

real workсработает

Will it really work?
А это сработает?
— Maybe it can really work.
— Вдруг, это сработает.
Will that really work?
Это сработает?
Will that really work?
А это сработает?
You think this plan will really work?
— Думаешь этот план сработает?
Показать ещё примеры для «сработает»...
advertisement

real workнастоящая работа

Real work.
Настоящая работа.
And when we had excavated the skull and assembled it and Thea had dated it, then the real work of this machine could begin.
И когда мы откопали череп и собрали его, и Тея датировала его, только тогда у этой машины появилась настоящая работа.
— The real work?
Настоящая работа?
This is like real work!
Это как настоящая работа.
Michael,if you ever want a job... Real work... Let us know.
Майкл, если тебе когда-нибудь понадобится работа, настоящая работа, сообщи нам.
Показать ещё примеры для «настоящая работа»...

real workна самом деле работает

Hans von Mannschaft is the one doing the real work out there every night.
Ганс фон Маншафт — вот кто на самом деле работает здесь каждый вечер.
If you had H.G. Wells' time machine maybe you could understand how history really works.
Будь у нас машина времени Герберта Уэллса, мы бы смогли понять, на самом деле работает история.
So Freedom to Fascism is a movie just to get your good basic education about how their world is really working.
«От свободы к фашизму» — это фильм, дающий хорошее базовое представление о том, как на самом деле работает их мир.
Who you really work for?
На кого ты на самом деле работаешь?
Who do you really work for?
На кого ты на самом деле работаешь?
Показать ещё примеры для «на самом деле работает»...

real workвышло

This really worked better with the chair.
С креслом вышло лучше.
Things really worked out nicely this time.
В этот раз всё вышло безупречно.
I was trying to get this band going on and it didn't really work out.
Я пытался создать рок-группу, но ничего не вышло.
I was going to, but it didn't really work out, so...
Я собирался, но не вышло, так что...
No,that didn't really work out.
Нет, там все равно бы ничего не вышло.
Показать ещё примеры для «вышло»...

real workсамом деле

And so I know from my own experience, because I wanted to test it, does this Secret really work?
Так что я знаю из собственного опыта, потому что я хотел испытать этот принцип, работает ли Секрет на самом деле? Мы испытали его на себе.
Being virtuous and moral has never really worked for you, has it?
Твои добродетель и мораль на самом деле ничего не дали тебе, так ведь?
We don't really work here.
На самом деле мы здесь не работаем.
SHE JUST SPENT MILLIONS OF DOLLARS ON A COMPANY I DON'T REALLY WORK FOR.
Она только что потратила миллионы баксов на компанию, которой на самом деле не наша.
This is real work!
Займись делом, наконец. Это и есть дело!
Показать ещё примеры для «самом деле»...

real workполучилось

Oh, that really works, then, eh?
Однако, получилось, а?
It really worked.
У него получилось.
It worked! It really worked!
Всё получилось!
Never thought it would really work, anyways.
Так или иначе, я никогда не думал, что из этого что-то получится.
I mean, I meant to destroy you, but I didn't think it would really work.
То есть, я xотел тебя уничтожить, но я не думал, что у меня это получится.
Показать ещё примеры для «получилось»...

real workпомогает

That really works?
Это помогает?
Does this stuff really work?
— И что, это помогает?
Xerox didn't really work back then, but that's why these images express that era.
Копировальный аппарат меня подвёл, но это даже помогает передать ощущение той эпохи.
— I'm telling you, I think it really works.
— Говорю, мне кажется это помогает.
I'm telling you, this confession thing, it... it really works.
Я говорю, тебе о вероисповедании это... это помогает.
Показать ещё примеры для «помогает»...

real workдействительно

When? Who does it really work out for?
Когда это, действительно, случается?
I mean, if I really work hard at it, for once, a proper go for it.
Я имею в виду, раз я действительно готовился к этому, могу разок серьёзно постараться.
— Did you really work that out? — Yeah.
Ты действительно это знал?
I was really very hopeful when I switched you from the 50-minute in-person sessions to these truncated three-minute sessions, hoping it would prompt you to get to your issues so that we could do some real work, instead of... The self-indulgent sort of blather, you know, that occupies a 50-minute session.
Я очень надеялась, когда перевела тебя с 50ти-минутных сеансов на усиленные 3х-минутные, я надеялась, что это позволит нам добраться до важных вопросов чтобы мы смогли заняться чем-то действительно важным... а не той пустой болтовней, которой занимались все 50ти-минутные сеансы.
That's really working for me.
О, это действительно спасение.
Показать ещё примеры для «действительно»...