сработает — перевод на английский

Варианты перевода слова «сработает»

сработаетwork

Нет, это может не сработать.
No, that might not work.
Может не сработать.
It may not work.
— Думаешь, сработает?
— Will it work ?
Всё сработает.
All work.
Сработало?
Work?
Показать ещё примеры для «work»...
advertisement

сработаетdoesn't work

Если это не сработает — будем разбираться с пистолетом.
If that doesn't work, I'll make a deal with you on the gun.
— Схожу в кино, если не сработает.
— Go to cinema if it doesn't work.
[Скотт] Если это не сработает, то не знаю что.
[Scott] lf this doesn't work, I don't know what will.
Зентос ждет, как стервятник. Но только на случай, если лечение не сработает...
Zentos is waiting like a vulture, just in case the treatment doesn't work.
А если это не сработает?
And if it doesn't work?
Показать ещё примеры для «doesn't work»...
advertisement

сработаетwon't work

"Что ж, ваш план не сработает!
"Well, your plan won't work!
Но наверное, это не сработает.
IT PROBABLY WON'T WORK.
Сьюзан, что бы там ни было, это не сработает.
Susan, whatever it is, it won't work.
Нет, к сожалению, это не сработает в Боттлнеке.
Oh, that won't work here in Bottleneck.
Пока твой отец настроен против меня, это не сработает.
As long as your father feels as he does about me, it won't work.
Показать ещё примеры для «won't work»...
advertisement

сработаетdidn't work

Так как это не сработало, я отправилась к своей матери от другой матери...
So after that didn't work, I reached out to my mother from another mother... (doorbell rings)
Это не сработало, я стал подозревать вашего отца.
That didn't work, and I began to suspect your father.
Ну, сначала они пытались держать нас в полнейшем неведении, а когда это не сработало, они решили прикрыться подготовленной историей о заразной радиации.
— Why not? Well, first they try keeping us in the dark altogether... and when that didn't work, they fall back on some prepared cover story. Contagious radiation indeed.
Она так и сделала, как только они ступили берег, но это не сработало.
She did, the minute they got ashore, but it didn't work.
Так что свидетельство не сработало.
So the certificate didn't work.
Показать ещё примеры для «didn't work»...

сработаетgoing to work

Ты уверен, что это сработает.
Are you sure this is going to work?
Это не сработает!
It is not going to work!
Определенно должно сработать.
This is definitely going to work.
— Слушайте, если вы думаете, что это сработает...
— Look, if you think this is going to work...
— Кай, ты уверен, что это сработает?
Kai — are you sure this is going to work?
Показать ещё примеры для «going to work»...

сработаетalarm

Если вы откроете дверь, то сработает сигнализация. Я это знаю.
If you open the door one inch, it sets off the alarm.
— Сейчас в ближайшем полицейском участке должна сработать сигнализация.
When this alarm has been activated next to the police.
Не сработал будильник?
Your alarm clock?
Если он прекратит дышать, сработает сигнал, и вы сразу же должны будете подбежать к нему и начать оказывать помощь.
If he stops breathing, an alarm will go, and you get to him immediately and start resuscitation.
ДЖОЗЕФ МАККРОЛИ 3155, Плезант стрит Я не сую нос куда не надо, но сработала пожарная сигнализация.
I was not snooping, but the smoke alarm was going off.
Показать ещё примеры для «alarm»...

сработаетgo off

На станции наверняка установлены глушители образа, и они сработают, если засекут сигнал федерального транспортера.
There are probably pattern scramblers rigged to go off if they detect a non-Cardassian transporter signal.
ћой будильник не сработал.
My alarm didn't go off.
Будильник не сработал, уже 9:15.
The alarm didn't go off.
— Она не сработала?
— It didn't go off?
Вставай, будильник не сработал.
The alarm didn't go off.
Показать ещё примеры для «go off»...

сработаетwould work

Это сработает, я знаю.
I knew it would work.
Ты что, думал, что твой жалкий трюк сработает?
Did you think that your lousy trick would work?
— Думаешь, это сработает?
Think that would work?
Мой план сработает.
My plan would work.
Я знал, что это сработает.
I knew it would work.
Показать ещё примеры для «would work»...

сработаетit's working

Сработало, Тара!
It's working Thara!
Посмотрите, сработало.
Look, it's working.
Сработало, но не в ту сторону.
It's working, but the wrong way.
Сработало, сэр.
It's working, sir.
А, видишь, сработало!
OH, THERE, YOU SEE? IT'S WORKING.
Показать ещё примеры для «it's working»...

сработаетcould work

Думаю, у нас все сработает.
I think this could work.
Функция — плохое зрение, это должно сработать.
Bad eyesight setting, that could work.
И мое пребывание за столом, думаю, должно сработать.
And my being at the table, I think it could work.
Ты думаешь, это сработает? На мне, да...
— You actually think this could work?
Это сработает.
It could work.
Показать ещё примеры для «could work»...