could work — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «could work»

could workможет сработать

Logically, it could work.
Логически, это может сработать.
But I think it could work.
Думаю, она может сработать.
It could work.
Вполне может сработать.
Anyway it could work.
Иногда может сработать.
— That could work.
Вполне может сработать.
Показать ещё примеры для «может сработать»...
advertisement

could workмогла бы работать

She could work for you.
Она могла бы работать на тебя.
If she handles the cops right, it could work.
Если она обрабатывает полицейские в порядке, она могла бы работать.
You could work for me.
Ты могла бы работать на меня.
It could work.
Она могла бы работать.
I could work out of the house, and I could write books about dinosaurs.
Я могла бы работать вне дома и я могла бы писать книги о динозаврах.
Показать ещё примеры для «могла бы работать»...
advertisement

could workможет

If meditation worked for cancer, it could work for this.
Может, медитация поможет унять эту боль?
That could work.
Может, это сработает.
Maybe we could work something out.
Может мы что-нибудь и придумаем.
It could work.
Может.
Surely we could work something out.
Конечно, может, что-нибудь придумаем?
Показать ещё примеры для «может»...
advertisement

could workсработает

Even if it could work, she may be leading you into a trap.
Даже если это сработает, она может заманить вас в ловушку.
It could work.
Это сработает.
It would require multiple detonations at a low altitude, but I believe it could work.
Это потребует множественных детонаций на низкой высоте, но, думаю, это сработает.
You think it could work?
Думаете, это сработает?
Do you think it could work?
Вы думаете, это сработает?
Показать ещё примеры для «сработает»...

could workработать

He told me not to bother you. He said I should leave you alone so you could work.
Сказал, чтобы я к вам не приставала, оставила в покое и дала работать.
Well, you could take the bus, you could work on the way here, sleep on the way home?
Ну, можно поехать на автобусе. По дороге сюда работать. По дороге домой спать?
If I could get it work all the time, on anything, beyond the two minutes, if it could work permanently, it could resurrect.
Если бы я исследовала, это могло бы работать дольше двух минут, работать постоянно, это могло бы воскрешать.
You asked him if you could work with me, right?
Ты сам напросился работать со мной, да?
When the other boy, Allesandro, was returned safely, completely unharmed, I went to see Katya and told her that I would turn them in, unless we could work together, and that my ex-husband was very rich and...
Когда другой парень, Алесандро, благополучно вернулся, совершенно невредимый, я пошла к Кате и сказала, что сдам их полиции, если мы не будем работать вместе, и что мой бывший муж очень богат, и...
Показать ещё примеры для «работать»...

could workможет получиться

— Oh, Pet, it could work.
Пет, у нас может получиться.
Could work.
Может получиться.
— I thought we could work things out if...
— Я думал, у нас может получиться...
Whether or not you think we could work out.
Ты считаешь, что у нас может получиться или нет?
That could work.
С коровой может получиться.
Показать ещё примеры для «может получиться»...

could workмогли бы поработать над

I was thinking, if you brought the emitter to Sick Bay, we could work on it together.
Я тут думал, если бы вы принесли эмиттер в медотсек, мы могли бы поработать над ним вместе.
We could work off those.
Мы могли бы поработать над ним.
But the talent coordinator wants to meet with you, and I was thinking we could work on your look... kind of edge it up a bit.
Но координатор талантов хочет встретиться с тобой, и я думала, мы могли бы поработать над твом внешним видом...
Oh. I figured maybe you and I, we could work together on this... — ...don't you think?
Я подумал, может, мы с вами вместе могли бы поработать над Этим как вы думаете?
You said... there was somewhere I could work upstairs?
Вы сказали... я могу поработать наверху?
Показать ещё примеры для «могли бы поработать над»...

could workполучится

Is there any way that it could work out between us?
Как ты думаешь У нас ещё что-нибудь получится?
Think it could work out?
Думаешь, получится?
Maybe she got used to being rejected she was no longer open to the idea that things could work.
Может быть, она привыкла быть отвергнутой потому что больше не верила, что из этого что-то получится.
— Perhaps it could work. — Perhaps?
Возможно, что-то получится.
It could work!
У нас получится.
Показать ещё примеры для «получится»...

could workподойдёт

It could work.
Это подойдет.
I thought this room could work.
Думаю, эта комната подойдет.
It could work for either a boy or a girl.
Она подойдет как для девочки, так и для мальчика.
This could work.
Думаю, подойдет.
It could work with either one, but I think it's better for a man.
Он подойдет любому, но я думаю, он больше подходит мужчине.
Показать ещё примеры для «подойдёт»...

could workпридумаем

— Maybe we could work something out?
— Может, что-нибудь придумаем?
I think we could work something out. Yeah.
Думаю, мы что-нибудь придумаем.
We could.. We could work it out together, right?
Мы вместе придумаем, хорошо?
Even though I don't live in Vienna... we could work something out.
В общем, так. Хотя я живу не в Вене, мы что-нибудь придумаем.
We could work something up.
— Давай что-нибудь придумаем.
Показать ещё примеры для «придумаем»...