придумаем — перевод на английский
Быстрый перевод слова «придумаем»
«Придумать» на английский язык переводится как «to come up with» или «to invent».
Варианты перевода слова «придумаем»
придумаем — come up with
Они там надеются, что мы сможем что-то придумать.
They all look to us to come up with something.
Надо было придумать что-то, что впечатлило бы мою жену.
I had to come up with something that would impress my wife.
Так что вы еще придумали?
So what else did you come up with?
Нам нужно придумать какую-нибудь хитрость!
We need to come up with something quite cunning!
Что-нибудь придумали бы.
We would have come up with something.
Показать ещё примеры для «come up with»...
advertisement
придумаем — invented
И сказку, которую ты придумал, чтобы отправить Ильзу с ним.
That fairy tale you invented to send Ilsa away with him.
Наш Крестовый поход был таким безмозглым, только идеалист мог придумать такое.
Our crusade was so stupid, only an idealist could have invented it.
Вы считаете, что сами придумали эту уловку?
You think you invented it ?
Иногда мне кажется, что я тебя придумала, что всё это неправда...
Sometimes I think I invented you, that none of this is real.
Черт бы побрал эту войну и того кто ее придумал...
Damn with this war and the one who invented it...
Показать ещё примеры для «invented»...
advertisement
придумаем — think of
Если придумаешь что-нибудь получше — скажи.
You think of a brighter one on the way, come back with it.
Это лучшее, что ты смог придумать?
Is that the best you can think of?
Ничего забавного не мог придумать.
He never could think of anything fun to do.
Может, что-нибудь придумаем.
Maybe we can talk some more, Chris! Maybe we can think of something!
— Придумайте что-нибудь.
— Think of something.
Показать ещё примеры для «think of»...
advertisement
придумаем — made up
Но мой папа придумал «счастливую» игру!
— So my father made up the glad game.
Я придумала.
My mind is made up.
У него не было сил продолжать игру, которую он сам же придумал.
He had no strengths to keep playing the game he had made up himself.
Они думают, что я придумал это похищение.
They think I made up the kidnapping.
Придумала что?
Made up what?
Показать ещё примеры для «made up»...
придумаем — idea
Слушай, Дамбо, нужно что-то придумать.
Ya know, Dumbo, we gotta get an idea.
Я такое придумал!
What an idea.
Это ведь я придумала.
It was my idea.
— Это я всё придумал, Питер не виноват.
It was my idea. Peter had nothing to do with it.
Ловко придумал.
What a nice idea.
Показать ещё примеры для «idea»...
придумаем — figure out
Эдд, надо что-то придумать.
We gotta figure out something.
Может быть, мы сможем придумать другой способ.
Maybe we can figure out some other way.
Нам нужно только придумать, как это всё заиметь.
All we gotta do is just figure out a way to go steal it.
Зайди ко мне завтра, придумаем что-нибудь.
Come tomorrow and will figure out something.
Мне нужно придумать способ, как найти твоего отца... и отправить тебя домой.
I got to figure out a way to find your dad... and get you home.
Показать ещё примеры для «figure out»...
придумаем — something
Не пойдет. Надо придумать что-то другое.
No, we got to get something different.
Ну придумай же, что-нибудь.
— Do something.
— Именно. Вообще, чем дольше мы ждем, тем больше вероятность, что он откажется от этого плана и придумает что-то новое.
Naturally, the longer we stall, the better chance we have of getting this fella before he pulls something else.
Ты мог бы придумать что-то ещё.
You could have found something else.
— Что придумать? У нас ничего нет.
Something else?
Показать ещё примеры для «something»...
придумаем — find
Придумаю что-нибудь и я помогу вам от всего сердца.
Find something and I will help you with all my heart.
Я всё думал, что вы придумаете! — Вы мне не верите?
— I wondered what you were going to find.
Нужно обязательно придумать что-нибудь.
We just have to find it.
— Придумай что-нибудь ещё.
Find something else.
Мы должны придумать что-нибудь другое.
We must find something else.
Показать ещё примеры для «find»...
придумаем — got it
— Придумал.
— I got it.
Кажется, я придумал...
I think I got it. L...
— Кажется, придумал — денатуратор.
— I got it! Denaturator.
— Я придумал!
— I got it!
Кажется я придумала.
Wait, I got it.
Показать ещё примеры для «got it»...
придумаем — better
Придумай что-нибудь получше.
I know better than that.
— Ты придумай чего поновей, молокосос!
You got to do better than that, rookie.
Ох, могла бы и получше придумать, Дженни.
Oh, you can do better than that, Jenny.
— Сообщите, если придумаете что-нибудь лучше.
— If you come up with a better idea, let me know.
Тебе придется придумать что-нибудь получше этого!
You got to do better than that!
Показать ещё примеры для «better»...