would work — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «would work»

would workсработает

I knew it would work.
Это сработает, я знаю.
Did you think that your lousy trick would work?
Ты что, думал, что твой жалкий трюк сработает?
Think that would work?
— Думаешь, это сработает?
My plan would work.
Мой план сработает.
I knew it would work.
Я знал, что это сработает.
Показать ещё примеры для «сработает»...
advertisement

would workбудет работать

Reconfigure the two Tardises into time cone invertors, it would work.
Превратить две ТАРДИС в инверторы конуса времени, это будет работать.
You said it would work.
Ты сказал, что будет работать.
I dreamed of the day... one of you would work for me.
Я мечтал о дне, когда один из вас будет работать на меня.
I can't believe someone like me would work in this dump in the first place, you... shyster!
Не могу поверить что кто-то вроде меня будет работать в этой помойке на своей первой работе, ты... темная личность!
She'd work for tips only. And she would even come in... and interview with you, so you could see if you liked her.
Она будет работать только за чаевые, плюс она не против подойти к тебе на собеседование, чтобы ты мог её получше рассмотреть.
Показать ещё примеры для «будет работать»...
advertisement

would workполучится

When Jones brought this to us I never thought it would work.
Когда Джонс предложила нам это, я и не думал, что все получится.
Told you it would work, Will.
Говорил тебе — все получится.
I never thought it would work.
Когда мы с Уиллом начали встречаться, я не верила, что у нас что-то получится, но все хорошо.
I just don't think it would work.
— У нас ничего не получится.
what worked for Al Capone would work for the Mickster.
То, что получилось с Аль Капоне, получится и с Микки Си.
Показать ещё примеры для «получится»...
advertisement

would workпоможет

Well, if that would work.
Ну да, если поможет.
You know what would work?
— Знаешь, что поможет?
I knew that medication would work out.
Я знал, что лекарство поможет.
You didn't actually think that would work, did you?
— Ты серьёзно думаешь, что это поможет? — Ага!
Next, prove the parents didn't believe prayer would work.
Следующее. Доказать, что родители не верили, что молитва поможет.
Показать ещё примеры для «поможет»...

would workбуду работать

— So then I would work for you.
— Так это что же — я буду работать на тебя?
I'd work for you.
Я буду работать.
I'd work from morning till night.
И я буду работать с утра до ночи.
I'd work with the most important critics in the business, See bands when they're on the verge of breaking, Might even get to do a few reviews myself,
Ага, буду работать вместе с самыми известными критиками в шоу-индустрии, увижу группы, которые еще только дебютируют, может, даже напишу несколько обзоров сам, так что есть повод задирать нос.
— You said you would work here.
— Ты говорила, что будешь работать здесь.
Показать ещё примеры для «буду работать»...

would workможет

Only rat poison would work!
— Обаяние? Помочь может только крысиный яд!
I thought there was a little chance it would work out. So totally bloody irresponsible!
Я надеялась, что всё ещё может исправиться совершенно безответственно!
I think that recipe would work better for you if your head weren't quite so far up your ass!
твой рецепт может стать кулинарным чудом, только если ты засунешь голову себе в задницу!
He asked me how long I'd worked for him
Я не мог вспомнить.
— if he'd worked as a mover...
Мог знать их распорядок дня и...
Показать ещё примеры для «может»...

would workвыйдет

Although everyone thinks Lukan is a moron, the Prince of Romania showed him the battle plan and Lukan said nothing would work out...
Хоть Лукана в клубе за болвана держат, а ему румынский принц диспозицию показывал и Лукан сказал, что ничего не выйдет...
Everything would work out fine.
Всё выйдет.
Listen, I... I gotta get up early in the morning and I just don't think it'd work out.
Знаешь, мне... надо вставать рано утром и, мне кажется, у нас ничего не выйдет.
I don't think it would work.
Думаю, что из этого ничего не выйдет.
I mean, my mom never thought this would work out.
То есть, моя мама была уверена, что из этого ничего не выйдет.

would workдолжно сработать

That would work, right?
Ц Ёто должно сработать, верно?
That would work.
— Он прав. Это должно сработать.
You said it would work.
Ты сказал, это должно сработать.
— Like, I don't.... You know, something like.... Oh, that would work.
я, я не... знаешь, что-то типа... о, вот это должно сработать
Yeah, that would work, wouldn't it?
Должно ведь сработать?

would workподойдёт

For bare-knuckle throw-downs it would work.
Для рукопашных насмерть подойдет.
I didn't know which one would work best.
какая подойдёт лучше.
that'd work.
Подойдёт.
I knew I had something back there that would work:
Я знала, что там у меня все равно что-нибудь найдется, что Вам подойдет.
It would work for almost any sport there is... hockey!
Они подойдут почти для любого спорта, хоккей!