real surprise — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «real surprise»

real surpriseудивлён

I was really surprised that you called me.
Я был удивлён, что ты мне написала.
Look, sir, I am really surprised by your request.
Послушайте, сэр, я удивлен вашему запросу.
If this doesn't make it through, I'll be really surprised.
Если он не наделает дырок в этой двери, я буду удивлен.
Now that I think about it, I mean, I'm not really surprised by you and... you know.
Ну а если подумать над всем , так я даже не удивлен, что вы с ней ... , понимаешь.
I gotta be honest. I'm really surprised.
Должен признаться, я удивлён.
Показать ещё примеры для «удивлён»...
advertisement

real surpriseудивляет

Every now and then Quark really surprises me.
Порой Кварк меня удивляет.
Does that really surprise you?
Тебя это удивляет?
But then what really surprised me almost as much was... Trey Willis.
Но то, что удивляет меня почти так же сильно, так это Трей Уиллис.
Is anyone really surprised?
Кого-то это удивляет?
I'm really surprised at Jane.
Джейн меня удивляет.
Показать ещё примеры для «удивляет»...
advertisement

real surpriseдействительно удивлена

Lynette, are you really surprised?
Линнет, ты действительно удивлена?
I'm really surprised about burglaries.
Я действительно удивлена этими кражами.
I'm really surprised that your little cheersnakes could actually crawl out of their holes without you.
Должна заметить, Мэдисон. Я действительно удивлена, что твои маленькие гадюки смогли выползти из своих нор без тебя.
I'm really surprised at you guys.
Я действительно удивлена вами, ребята.
You're really surprised that a guy reselling pastries in the «Rants and Raves» section of Craigslist isn't the punctual type?
Ты что, действительно удивлена, что чувак, который перепродаёт выпечку на черный рынок, не пунктуален?
Показать ещё примеры для «действительно удивлена»...
advertisement

real surpriseочень удивлена

I was really surprised too.
Я тоже очень удивлена.
I'm really surprised that they won't give me a shot at Fashion Week because I feel like I am a strong Designer.
Я очень удивлена, что они не дали мне попасть на Неделю Моды, потому что мне кажется, что я сильный дизайнер.
I was actually really surprised at how well Sophie did it, especially for 17, she has an amazing voice. Really thought J Marie had it all sown up.
— Я вообще-то была очень удивлена тем, как хорошо Софи спела, особенно для 17летней девочки, у нее удивительный голос
I was really, really surprised.
Я была очень, очень удивлена
No, and I'm really surprised because this was supposed to be her welcome back party.
Нет, и я очень удивлена, потому что это должно было быть, вечеринкой в честь ее возвращения.
Показать ещё примеры для «очень удивлена»...

real surpriseудивительно

Real surprise.
Удивительно.
No real surprise there.
Не удивительно.
What's really surprising is that these are only 20-second bursts, but even so, the last few seconds are really difficult.
Что удивительно, это всего лишь 20-секундные упражнения, но несмотря на это, последние несколько секунд очень трудны.
Isn't that really surprising?
Разве это не удивительно?
Well, that's not really a surprise given the fact that Boyd now has $100,000 and has no doubt promised her millions more.
Ничего удивительного, учитывая тот факт, что Бойд получил 100 тысяч, и, без сомненья, ему пообещали ещё миллионы.
Показать ещё примеры для «удивительно»...

real surpriseнастоящий сюрприз

Maybe this is the moment to show her my real surprise.
Может настал момент, когда я устрою Лиле настоящий сюрприз...
The real surprise is in the conference room.
Настоящий сюрприз в конференц-зале.
But the real surprise is still to come!
Но настоящий сюрприз ещё впереди!
I thought we could give him a real surprise.
Нет, мы можем сделать ему настоящий сюрприз.
It's a secret for now, but in a while you'll be really surprised.
Пока это секрет, но потом, когда ты его увидишь, это будет настоящий сюрприз.
Показать ещё примеры для «настоящий сюрприз»...

real surpriseудивил

You really surprised me.
Удивил меня.
But what really surprised me was the tone of the piano.
Но больше всего меня удивил звук этого рояля.
You really surprised me.
Ты меня удивил, Роджер.
I was really surprised that you called me.
Меня удивил твой звонок.
Well, um... there were... there were things in it that really surprised me.
Что ж... было... некоторые моменты меня удивили.
Показать ещё примеры для «удивил»...

real surpriseсюрприз

— He wants to give her a real surprise, he'd stay away one night.
Сюрприз?
That's the real surprise.
Сюрприз.
Well, that's not really surprising, is it?
Ну, это не сюрприз, не так ли?
Alice£¡Really a surprise.
Алис? Какой сюрприз!
— That's the real surprise, isn't it? There.
Какой сюрприз, правда?
Показать ещё примеры для «сюрприз»...

real surpriseдействительно удивил

You really surprised me, Charles.
Ты меня действительно удивил, Чарльз.
I think that, Taylor, your voice really surprised me.
Твой голос, Тэйлор, действительно удивил меня.
Listen, you really surprised me with all of this, but the more I thought about it, the more I realized,
Слушай, ты действительно удивил меня со всем этим, но чем больше я об этом думала, тем больше я понимала,
I had to throw the party a week early to really surprise her.
Мне пришлось сдвинуть вечеринку на неделю раньше, чтобы действительно ее удивить.
But the other thing which really surprised me was how far genetics has gone in improving our understanding of exercise.
Другая вещь, которая действительно меня удивила — насколько далеко генетика продвинулась в совершенствовании нашего понимания физических упражнений.

real surpriseочень удивило

You know, I was really surprised he was able to slip away.
Знаете, меня очень удивило, что он смог ускользнуть.
George was the only one who decided to leave, which was really surprising to me.
Джордж был единственным кто решил уйти, это очень удивило меня.
— Christian, I thought you really surprised me because it's funny, in rehearsals, you were struggling with that high note, but you finally did get it out, which was really cool.
— Кристиан, ты очень удивил меня, потому что на репетициях у тебя были проблемы с той высокой нотой, но в конце концов ты это сделал. И получилось очень круто.
You really surprised me today.
Ты меня сегодня очень удивила.
I got to say, you really surprised me.
Должен сказать, ты очень меня удивила.