real question — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «real question»

real questionвопрос в

The real question is whether you got what it takes to stay.
Вопрос в том, сможешь ли ты зацепиться за этот шанс.
So now the real question is, who put those fossils there and why?
Теперь вопрос в том, кто и зачем положил туда эти окаменелости.
All right, but the real question is, should I risk it?
Да, но вопрос в том, должен ли я рисковать?
The real question is, what are you doing here?
Вопрос в другом — ты-то что здесь делаешь?
The real question is where will these guys be six months from now?
Вопрос В Том, Где Эти Парни Проведут Следующие Шесть Месяцев.
Показать ещё примеры для «вопрос в»...
advertisement

real questionглавный вопрос

No, the real question is will they have ears?
Нет, главный вопрос в том, есть ли у них уши?
The real question is, where the fuck were you?
Главный вопрос: Что делал ты?
The real question is, what in the hell are my mom and dad doing by the sushi bar?
Главный вопрос в том, какого черта мои мама с папой делают около суши-бара?
The real question is: why did it hatch now?
Главный вопрос: почему оно вылупилось сейчас?
The real question is...
Главный вопрос...
Показать ещё примеры для «главный вопрос»...
advertisement

real questionнастоящий вопрос

Now a real question.
А теперь настоящий вопрос.
Real question is why are you still here?
Настоящий вопрос, однако, в том, почему ты еще здесь?
The real question is what the hell is wrong with you?
Настоящий вопрос — это что с тобой, черт возьми, не так?
I think that the real question is, Who is the whistle-blower?
Я думаю, что настоящий вопрос заключается в том, кто доносчик?
The real question is, when are we?
Настоящий вопрос, когда мы?
Показать ещё примеры для «настоящий вопрос»...
advertisement

real questionреальный вопрос

I actually have a real question.
У меня реальный вопрос.
This is a real question, OK?
И это — реальный вопрос в книжке, окей?
The real question is this, was all this legal?
Реальный вопрос заключается в том, легально ли все это?
I mean, the real question is, do you care about the happiness of your children?
В смысле, реальный вопрос, вы заботитесь о счастье ваших детей?
MAN: (ON TV) The real question is the identity of the alien who defeated Supergirl during her reign of terror.
Реальный вопрос — это личность пришельца, который остановил Супергерл от ее террора и разрушений.
Показать ещё примеры для «реальный вопрос»...

real questionсерьёзный вопрос

The real question is, why are you playing a municipal course when you can play the best courses around the world?
Серьезный вопрос, почему вы играли на общественном поле, в то время как вы можете играть на лучших полях мира?
Is that a real question?
Это серьезный вопрос?
Who's that? Gabriel, I'm asking you a real question.
— Гэбриэл, я задала тебе серьёзный вопрос.
It's a real question.
Это серьезный вопрос.
I'm askin' a real question right now.
Поэтому задам тебе серьезный вопрос.
Показать ещё примеры для «серьёзный вопрос»...

real questionправильный вопрос

The real question is, how could you let this baby sit in a wood-paneled nursery?
Правильный вопрос, как ты можешь позволять этому дитя в деревянной кроватке?
Ask the real question, Agent Bellamy.
Задайте правильный вопрос, Агент Беллами.
Is that a real question?
Это правильный вопрос?
Well, the real question is, who are you?
Ну, правильный вопрос: кто ты?
No, Ryan, you're turning this trip into a nightmare because you're not asking the real question:
Нет, Райан, это ты превращаешь это путешествие в кошмар, потому что ты не задаёшь правильный вопрос:

real questionна самом деле вопрос

But the real question is, are all of them still inside?
Но на самом деле вопрос в другом — Все ли из них и по сей день находятся в стенах центра?
Well, the real question is why would he take it at all.
Ну, на самом деле вопрос в том, зачем ему его вообще принимать.
The real question is... from whom?
На самом деле вопрос... От кого?
That's not really a question.
На самом деле это не вопрос.
But maybe the real question is do you want to raise a child if you have to do it on your own?
Но, кажется, вопрос на самом деле заключается в том, хотите ли вы воспитывать ребенка в одиночку?