rare — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «rare»

/reə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «rare»

«Rare» на русский язык переводится как «редкий» или «необычный».

Варианты перевода слова «rare»

rareредко

This is rare in Spain and gives the streets a medieval aspect.
Их архитектура редко встречается в Испании и придает улицам средневековый вид.
It is so rare that she is angry!
Она так редко сердится!
It is, it seems, very rare to hear it.
Её вроде бы очень редко можно услышать.
We so rarely touch anymore.
Мы так редко прикасаемся друг к другу.
Which is extremely rare.
Что необычайно редко.
Показать ещё примеры для «редко»...
advertisement

rareредкость

When Senior Counselor Saito personally conveyed your desire to Master Bennosuke, he noted how rare it is these days to find men with such a great sense of honor.
Когда господин Старейшина лично докладывал о вашем желании господину Бенносуке, он отметил, что в наши дни большая редкость встретить такого храброго человека.
Murder, I gather, is very rare here.
Убийство, я так понимаю, здесь редкость.
Good listeners are rare.
Вы умеете слушать — это редкость.
Guys like him are rare.
Такие парни как он редкость.
The white carabao is rare.
Белый карабао — редкость.
Показать ещё примеры для «редкость»...
advertisement

rareредко бывает

— Yes, but very rarely empty.
— Да, но она очень редко бывает пустой.
She comes back rarely enough.
Она редко бывает здесь...
— Burn victims rarely do.
— У жертв ожогов это редко бывает.
There was a hurricane or something, back when they were rare.
Тогда был ураган или что-то такое, хотя это редко бывает.
No,infection is rarely resistant.
Нет, инфекция редко бывает устойчива.
Показать ещё примеры для «редко бывает»...
advertisement

rareочень редко

He pronounced only rare words.
Говорил он очень редко.
Justice rarely makes mistakes.
Правосудие очень редко заблуждается.
Rarely.
Очень редко.
On second thought, medium rare.
Подумав получше, не очень редко.
Once they capture territory, they rarely give it up.
Если они захватывают территорию, они очень редко ее покидают.
Показать ещё примеры для «очень редко»...

rareбольшая редкость

They are rare things.
Большая редкость в наших краях!
In nature, it is very rare, but we have.
В природе это большая редкость, но у нас есть.
Courage of the heart is very rare.
Храброе сердце — большая редкость.
To see even one of them is a rare thing.
Увидеть даже одного— большая редкость.
Loyal friends are rare indeed.
Преданные друзья, большая редкость.
Показать ещё примеры для «большая редкость»...

rareкровью

Had you answered roast, would you prefer it rare or well-done?
Если бы ты ответил жареное мясо, то с кровью или прожаренный кусок?
Rare, for me.
— Мне с кровью.
I want a steak, Rare Mashed potatoes and gravy, string beans.
Я хочу отбивную с кровью, пюре с соусом, бобы в томате.
OK, the meat should be rare with a little salt.
Мясо должно быть с кровью, соли совсем немного.
Okay, so two porterhouse steaks, both medium rare. And, um, what sides do you have?
Хорошо, два бифштекса, с кровью, и, какой у вас гарнир?
Показать ещё примеры для «кровью»...

rareредчайших

The scent of a very rare flower.
Вы почувствуете запах редчайших на Земле цветов.
This is one of the rarest bootleg concerts in the world.
Это одна из редчайших концертных записей в истории.
Ned, you've got everything here, from the rarest nudibranchs to oysters.
Нед, тут есть все, что угодно, от редчайших моллюсков до устриц.
To make that machine work you'd need a collection of the most rare crystals.
Чтобы запустить эту машину, вам понадобилась бы целая коллекция редчайших кристаллов.
There's going to be an auction of some of the galaxy's rarest and most valuable antiquities.
Здесь будет проводиться аукцион редчайших диковин со всей галактики и ценного антиквариата.
Показать ещё примеры для «редчайших»...

rareчасто

Rarely do I see any American-ltalians eating in here.
И я не часто вижу, чтобы итало-американцы ели тут.
With the FBI watching her father, and the Trunchbull at school. it was a rare moment when Matilda could just play.
ФБР следило за папой, а в школе Транчболл, так что играть Матильде не часто приходилось играть.
To be honest, I rarely spend a night in my own bed anyway.
Честно говоря, я все равно не часто сплю в своей постели.
Teckla lives in a district that rarely has electricity and running water as a result of the war.
Текла живет в районе, где часто отключают электричество и воду из-за войны.
Do you know how rare it is for an arsonist to be a burn victim?
Вы знаете, как часто поджигатели сами становятся жертвами огня?
Показать ещё примеры для «часто»...

rareмало

And so there will rarely be a job hatcheted.
А поскольку обязанностей у тебя будет мало, это будет одна сплошная вечеринка.
Do you know how rare that is to actually say what you think?
Мало, кто говорит то, что думает.
Rarely let one slip.
Мало кто от него уходил.
And until recently, these areas were extremely rare.
До настоящего времени, таких мест было очень мало.
It's a very rare person who is taken for what he truly is.
Мало кого видят таким, каков он на самом деле.
Показать ещё примеры для «мало»...

rareнечасто

Rarely have I seen such courage.
Нечасто я видел такой храбрости.
My brother has told me he has rarely heard anything that gave him more pleasure.
Мой брат говорил мне, что ему нечасто приходилось слышать такое приятное исполнение.
I was in rare form, baby.
Я нечасто бываю в таком ударе, детка.
Yes, it is something that I do so rarely...
Я нечасто вижу сны...
You rarely hear such highly accomplished piano playing.
Нечасто услышишь столь идеальную игру.
Показать ещё примеры для «нечасто»...