ran off with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «ran off with»

ran off withсбежала с

When you ran off with Peter, I cut you off.
Когда ты сбежала с Питером, я вычеркнул тебя из завещания.
When you ran off with Peter, I was miserable.
Я был несчастен, когда ты сбежала с Питером.
She ran off with him.
И она сбежала с ним.
We were nice, we were happy, then you give me a kiss and run off with him and you make me feel like nothing, Rose!
Нам было хорошо, мы были счастливы, а потом ты чмокнула меня на прощание и сбежала с ним, и я почувствовал себя никем, Роза!
She just ran off with some guy.
Она попросту сбежала с другим парнем.
Показать ещё примеры для «сбежала с»...
advertisement

ran off withубежала с

— Is it true your ma ran off with a guy?
— Это правда, что твоя мать убежала с тем парнем?
Last time you ran off with Jan.
В последний раз ты убежала с Яном.
Some preppy girl threw it over the staircase and ran off with another girl.
Какая-то девушка с дипломом бросила его на лестнице и убежала с другой девушкой.
PhD in Medieval History and she runs off with a man who makes balloon animals.
Доктор истории средних веков — а убежала с человеком, делающим животных из воздушных шариков.
PhD in Medieval History, runs off with a man who makes balloon animals.
Доктор истории средних веков — а убежала с человеком, делающим животных из воздушных шариков.
Показать ещё примеры для «убежала с»...
advertisement

ran off withубегает с

Guy wanted for killing an assistant D.A. runs off with his girl...
Парень, которого разыскивают за убийство помощника окружного прокурора убегает с девушкой.
What? What do you call a woman who throws away a career, abandons her kids and runs off with another man?
Как еще ты назовешь женщину, ...которая бросает карьеру, детей и убегает с другим мужчиной?
Moe is running off with one of our wives?
Мо убегает с одной из наших жен?
Who stops their chemo and runs off with some guy they just met?
Кто бросает химиотерапию и убегает с парнем, которого едва знает?
Our daughter says she's run off with your son.
Ќаша дочь написала, что убегает с вашим сыном!
Показать ещё примеры для «убегает с»...
advertisement

ran off withушла к

I overheard: I gather yours, too, ran off with someone.
Нет, я невольно подслушал и понял так, что ваша тоже ушла к другому.
Gillian ran off with someone?
Джиллиан ушла к другому?
Gillian ran off with Nanny Maureen.
Джиллиан ушла к няне Морин.
My sister ran off with the tea man, and people are saying terrible things about her.
Моя сестра ушла к продавцу чая, и люди говорят о ней ужасные вещи.
For you, it was after your father ran off with his patient.
У тебя это было после того как твой отец ушел к своей пациентке.
Показать ещё примеры для «ушла к»...

ran off withсбегать с

Why would she just run off with some trucker?
Зачем ей сбегать с дальнобойщиком?
Lying and running off with a boy you barely know, just like me.
Врать и сбегать с парнем, которого ты едва знаешь, прямо как я.
Do you think it's O.K. that on a premiere night he randomly runs off with some vamp?
Нельзя же в ночь премьеры сбегать с какими-то певичками!
Why would any woman run off with anybody when she's got a man at home?
Зачем женщине сбегать с кем-либо, когда у нее дома мужчина?
I'm not going to run off with this woman.
Я не собираюсь сбегать с этой женщиной.
Показать ещё примеры для «сбегать с»...

ran off withсбежал вместе с

— Husband ran off with her kid.
Муж сбежал вместе с ее ребенком.
And you ran off with her.
И ты сбежал вместе с ней.
Are you saying the imaginary killer ran off with a bullet in him?
Хочешь сказать, что воображаемый убийца сбежал вместе с пулей?
— Would you run off with me?
— Ты сбежишь вместе со мной?
You gonna pay the bill, or you gonna run off with your soul mate?
Оплатишь счёт или сбежишь вместе со своей второй половинкой?
Показать ещё примеры для «сбежал вместе с»...

ran off withудерёт с

Raven could have run off with that Jackson fellow and the $5 million, but she didn't.
Рэйвен могла удрать со своим приятелем Джексоном и $5 млн, но не сделала этого.
When Karl ran off with Brandi you saw what a basket case I was.
Ты видела, я чуть не свихнулась, когда Карл удрал с Бренди.
Trying to run off with the profits of the Great War.
Он пытается удрать от мировой войны с барышом.
And telling everybody I ran off with one of your colleagues.
И скажи всем, что я удрала с одним из твоих коллег.
And not have him run off with another woman.
И не позволит ему удрать с другой женщиной.
Показать ещё примеры для «удерёт с»...