убежала с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «убежала с»

убежала сrun away with

Забудь и убеги с его женой.
Forget the man. Run away with his wife.
Делового партнера, который убежал с моими деньгами?
How about the business partner who run away with my money?
И хуже того: он просит ее убежать с ним!
And worse, he asks her to run away with him.
Но я любил только Захру, и я захотел убежать с ней.
But I loved only Zahra, and I wanted to run away with her.
Он пытался убежать с ней, чувак! Я видел!
I saw him try to run away with her,dude,totally.
Показать ещё примеры для «run away with»...
advertisement

убежала сescape with

Ты была сильной, и я понял, что смогу убежать с тобой.
You were strong and I knew I could escape with you.
Майкла подстрелили, когда он пытался убежать с нами.
Michael was shot, trying to escape with us.
Ему... ему удалось убежать с огнестрельным ранением в шею, но он истек кровью.
He ... he managed to escape with a gunshot wound to the neck, but he bled out.
Он научил Оливера, что для того, чтобы выжить и убежать с острова, надо бороться.
He taught Oliver that to survive and escape the island, he would have to fight.
Ты не сможешь убежать с этого поля, Уайтхед!
You cannot escape the field, Whitehead!
Показать ещё примеры для «escape with»...
advertisement

убежала сran off with

— Это правда, что твоя мать убежала с тем парнем?
— Is it true your ma ran off with a guy?
В последний раз ты убежала с Яном.
Last time you ran off with Jan.
Он убежал с документами?
He ran off with the records?
Какая-то девушка с дипломом бросила его на лестнице и убежала с другой девушкой.
Some preppy girl threw it over the staircase and ran off with another girl.
Чья жена убежала с другим... И я вынес из моего собственного банка столько денег, сколько смог унести... лишь для того, что бы приехать сюда и танцевать с тобой.
Whose wife ran off with another man... and I walked out of my own bank with as much money as I could carry... just so that I could come here and dance with you.
Показать ещё примеры для «ran off with»...
advertisement

убежала сfled the

Но ты убежал с места происшествия и сопротивлялся офицеру полиции.
OK, but then you fled the scene and you resisted an officer.
Он не убежал с поля боя, чтобы спастись.
He has not fled the field of battle to save himself.
Бледный и дрожащий, купец убежал с рынка и начал свой долгий, долгий путь в город Самарра.
Pale and trembling, the merchant fled the marketplace and made his way many, many miles, to the city of Samarra.
Только что доктор Маккой получил дозу, стократно превышенную, в припадке безумия он убежал с мостика звездолета.
A hundred times that amount has just accidentally been pumped into Dr. McCoy's body, and in a strange wild frenzy, he has fled the ship's Bridge.
Если Рейган опасалась за свою жизнь, она могла убежать с сыном.
If Reagan feared for her life, might've fled with their son.
Показать ещё примеры для «fled the»...

убежала сleft you

Это был день, когда мы должны были убежать с Амандой и Дэниелом И начать новую жизнь.
It was the day that we were supposed to leave with Amanda and Daniel and start our new life.
То, как ты убежала с последнего сеанса... Мы слышали про Спенсер.
The way we left that last session... we heard about Spencer.
Если Мо действительно убежал с одной из наших жен,
Well, if Moe were leaving with one of our wives,
Я позвонил Бенджамэну и спросил: «Ты убежал с Флоранс?»
I called J.P. Benjamin: «Have you left with Florence?»
После того, как твоя жена убежала с цирковым лилипутом-
After your wife left you -