quiet down — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «quiet down»

/ˈkwaɪət daʊn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «quiet down»

На русский язык «quiet down» переводится как «успокоиться» или «затихнуть».

Варианты перевода словосочетания «quiet down»

quiet downуспокойтесь

Quiet down and listen.
Успокойтесь и слушайте.
Quiet down. Alright.
Успокойтесь.
Everyone just quiet down.
Хватит! — Успокойтесь, успокойтесь!
Quiet down.
Успокойтесь.
Quiet down!
Успокойтесь!
Показать ещё примеры для «успокойтесь»...
advertisement

quiet downтихо

Quiet down!
А ну, тихо!
Quiet down!
Тихо.
Quiet down!
Тихо. Тихо!
Quiet down, please.
Тихо, пожалуйста.
Quiet down, people!
Тихо!
Показать ещё примеры для «тихо»...
advertisement

quiet downпотише

Hey, keep quiet down there!
Эй, вы там, потише!
Hey, be quiet down there!
Эй, потише там!
Could you please ask them to quiet down a little bit, please?
Вы не могли бы попросить их быть чуточку потише, пожалуйста?
Quiet down, the neighbours are staring.
Потише, соседи смотрят.
Will you guys quiet down?
Можно потише?
Показать ещё примеры для «потише»...
advertisement

quiet downтишина

Quiet down!
Тишина!
All right, quiet down.
Ладно, тишина.
Quiet down, everybody!
Тишина, пожалуйста!
Quiet down, you can-wranglers.
Тишина, укротители банок.
Quiet down.
Тишина.
Показать ещё примеры для «тишина»...

quiet downзамолчите

Everybody quiet down!
Все замолчите!
Hey, everybody, quiet down for a second.
Эй, народ, замолчите на секундочку.
Everybody quiet down.
Замолчите все.
Quiet down.
Замолчите.
Quiet down!
Замолчите!
Показать ещё примеры для «замолчите»...

quiet downзаткнулись

Quiet down or we're dead!
Заткнитесь или нам крышка.
Quiet down. I'm trying to sleep!
Заткнитесь, я пытаюсь уснуть!
If you could just quiet down, I wanted to get your opinion of my comic book.
Вы не могли бы заткнуться, я хотел бы узнать ваше мнение о моём комиксе.
Let's quiet down a little!
Можете немного заткнуться?
Everybody quiet down!
Все заткнулись!
Показать ещё примеры для «заткнулись»...

quiet downспокойно

And you quiet down.
И сиди спокойно.
Quiet down!
Спокойно!
~ Take the two cards. ~ Quiet down.
Стойте спокойно.
Quiet down, Gina. It's part of the plan, baby.
Спокойно, всё идёт по плану.
It's very quiet down here.
И здесь так спокойно.
Показать ещё примеры для «спокойно»...

quiet downутихнет

Quiet down.
Утихни.
Quiet down.
Нет. — Утихни.
While you're here with me in Switzerland at this congress, this White Rose scandal will quiet down.
Пока мы с вами здесь, на съезде в Швейцарии, шумиха вокруг «Белой розы» утихнет.
Let's hope this all just quiets down.
Будем надеяться, что всё утихнет...
And I need everyone to quiet down.
Так что всем придется утихнуть.
Показать ещё примеры для «утихнет»...

quiet downугомонитесь

Quiet down, girls!
Угомонитесь, девочки!
Quiet down!
Угомонитесь!
Quiet down, you villains.
Угомонитесь, дыньки.
Now quiet down and settle this like men of science.
А теперь угомонитесь и разберитесь, как подобает мужам от науки.
Let's quiet down.
Угомонитесь.

quiet downумолкни

Quiet down, will you?
Умолкни.
Quiet down.
Умолкни.
It's time for you to quiet down, Mary, and let us do our duty as Americans.
Умолкни, Мэри, и дай нам выполнить наш гражданский долг.
You quiet down.
Сами умолкните!
No! And I'll thank you to quiet down.
И буду благодарен, если ты умолкнешь.