замолчать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «замолчать»

«Замолчать» на английский язык переводится как «to fall silent» или «to become silent».

Варианты перевода слова «замолчать»

замолчатьshut up

Замолчите.
Shut up !
Замолчи.
Shut up!
Замолчи, Дэвид.
Shut up, David.
Замолчи!
Shut up!
Замолчи, Рыжая.
Shut up, Red.
Показать ещё примеры для «shut up»...

замолчатьbe quiet

Замолчи, дурак !
Be quiet, you idiot!
Замолчите и садитесь!
He's going to expose us. Be quiet, Henri and sit down.
Замолчи!
Be quiet !
— Не замолчу!
— I won't be quiet!
Замолчите!
Be quiet!
Показать ещё примеры для «be quiet»...

замолчатьstop talking

Может, замолчишь, а?
Stop talking!
Если ты не замолчишь, то не опоздаю!
I won't be late! If you ever stop talking, I won't be late!
Я могу замолчать...
I'm gonna stop talking...
Хватит, замолчи!
Stop, stop talking!
Я думаю, мы сможем его спасти, если он замолчит хотя бы на минуту.
I think we can save him if he'd stop talking for a minute.
Показать ещё примеры для «stop talking»...

замолчатьsilence

Я могу заставить ее замолчать, Рэнди.
I can silence her, Randy.
Замолчи!
Silence!
Замолчи! А что?
Silence, you lout!
Заставить его замолчать навсегда.
To silence him forever.
Замолчали, созерцая один другого, в паре телесных зеркал, ихегонеего, парных лиц.
Silence, contemplating one another, the mirror of his flesh with each other, in his or his, friendly face.
Показать ещё примеры для «silence»...

замолчатьstop

Мама, ведь я просила, просила тебя замолчать! ..
Mother, I begged and begged you to stop.
— Хватит, замолчите, говорю вам!
— Oh stop it, stop it I tell you!
Ну, что замолчал?
Why did you stop?
Я должен был заставить ее замолчать.
I had to make her stop.
Перестаньте! Замолчите вы оба!
Stop it, both you.
Показать ещё примеры для «stop»...

замолчатьkeep quiet

Замолчите, Вустер, и сядьте!
Keep quiet, Wooster, and sit down!
Я предпочёл замолчать.
I decided to keep quiet. It was better that way.
— Я хочу колбаску. — Замолчи.
Keep quiet!
Замолчи, старуха!
Keep quiet, old woman!
И замолчать навсегда!
And keep quiet!
Показать ещё примеры для «keep quiet»...

замолчатьjust shut up

Замолчи и не шуми.
Just shut up and be quiet.
Замолчи и пойдем.
Just shut up and go.
Замолчи!
Just shut up.
Да замолчите же вы!
Would you just shut up?
Замолчи, Эван!
Just shut up, Evan!
Показать ещё примеры для «just shut up»...

замолчатьshut your mouth

Я рада! Замолчи, глупышка!
Shut your mouth, you little fool.
Замолчи!
Shut your mouth.
— Лори, замолчи!
Laurie, shut your mouth!
Замолчите сейчас же.
Shut your mouth right now.
— Убирайся! И замолчи!
And shut your mouth!
Показать ещё примеры для «shut your mouth»...

замолчатьtalk

— Это невозможно. — Прекрати. Замолчи!
Stop talking!
Клетус, замолчи, пожалуйста!
What you talking about he's your baby? Cletus, I don't wanna hear it.
Замолчи.
Stop talking.
И почему это все замолчали? Потому что идеи кончились.
Why aren't you guys still talking?
А ты будешь молить меня замолчать, но я не остановлюсь.
You can either play golf with him now or you can play with him three weeks from now after I've spent all this time coming over here just grinding you down and by talking and talking and talking.
Показать ещё примеры для «talk»...

замолчатьhush

Замолчи.
Hush!
Замолчи и уходи.
Hush and leave me!
Замолчите, бесстыдник!
Hush, you shameless type!
Замолчи.
Hush! Hush!
— А ну, замолчите оба!
— Both of you, hush now.
Показать ещё примеры для «hush»...