hush — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «hush»

/hʌʃ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «hush»

«Hush» на русский язык переводится как «тише» или «успокойся».

Варианты перевода слова «hush»

hushтише

Hush, Davy.
Тише, Дэйви.
Hush, Davy.
Тише, Дэйв.
Hush, you were to listen.
Тише, ты обещал не перебивать.
Hush!
Ну, тише!
Hush, father will hear!
Тише, отец услышит!
Показать ещё примеры для «тише»...

hushуспокоиться

Hush up yourself.
— Сама успокойся.
Now hush...
Успокойся.
You hush.
Успокойся ты.
Hush now.
Сейчас же успокойся.
Hush now.
Успокойся.
Показать ещё примеры для «успокоиться»...

hushзамолчать

— India, hush up.
— Индия, замолчи.
— You hush up, Scout.
Замолчи, Скаут.
Hush!
Замолчи.
Hush and leave me!
Замолчи и уходи.
You hush up and eat your dinner, Sally.
Замолчи и ешь свой обед, Салли.
Показать ещё примеры для «замолчать»...

hushпомолчать

Hush a minute, Scout.
Помолчи минуту, Скаут.
You hush up.
— Ты вообще помолчи!
Would you sit down and hush up?
Пожалуйста, сядь и помолчи!
If only you would hush, you little gypsy.
Помолчи ты, хоть немножко, цыганенок порченый!
Oh, just hush, Bernard.
Помолчи, Бернард.
Показать ещё примеры для «помолчать»...

hushмолчать

Hush.
Молчи!
Hush!
Молчи!
— Aw, you hush up!
Сама молчи!
Hush, don't talk.
Молчи, не разговаривай.
Hush, Frank.
Молчи, Фрэнк.
Показать ещё примеры для «молчать»...

hushзамять

We've paid enough to hush up his other scandals.
Мы заплатили достаточно, чтобы замять его прежние скандалы.
You think Robert forged her signature and you're trying to hush it up, aren't you?
Вы думаете, Роберт подделал её подпись и пытаетесь замять дело, так?
For years you've paid to hush up his scandals.
Годами вы платили за то, чтобы замять его скандалы.
He won my father over and put me in here, trying to hush things up.
Он сговорился с моим отцом и отправил меня сюда, чтобы замять всю историю.
Well, that cost quite a bit of influence et d'argent... to hush up, I can tell you.
Ну, пришлось применить связи и средства... чтобы замять это, признаюсь вам.
Показать ещё примеры для «замять»...

hushцыц

Hush, Sonka!
Цыц, Сонька!
Hush.
Цыц.
Hush, Pan.
Цыц, Пан.
Oh, hush.
О, цыц.
Hush, you.
Цыц!
Показать ещё примеры для «цыц»...

hushтишина

There was a deathly hush.
Там была мёртвая тишина.
Hush now. Get off her or I'll shoot!
Тишина теперь.
Complete hush, as our Duke and the Dagger, our Nobleman of the Knife, our Captain of the Cutlass prepares to throw his final knife.
Полная тишина, пока наш Властелин кинжалов и Рыцарь ножей, наш Капитан Аббордаж готовится метнуть свой последний нож.
Hush it!
Тишина!
Hush up!
Тишина!
Показать ещё примеры для «тишина»...

hushмолчание

The board agrees to pay any amount of hush money.
Совет согласился заплатить любую сумму за молчание.
Did they swan in like a pair of Mafiosi, demanding hush money?
Они слонялись как пара мафиози, вымогая деньги в обмен на молчание?
Mayor Adams' campaign remains hush on the issue.
Штаб мэра Адамса хранит молчание по этому вопросу.
Guys, please. Did you find any evidence at all that Lindsay is shaking him down or that he's paying to hush her up?
Вы можете найти какие-то доказательства того, что Линдси шантажирует его, или что он платит ей за молчание?
The detective known as Babel who we asked to investigate has started asking for hush money.
Нанятый нами детектив Вавилон требует деньги за молчание.
Показать ещё примеры для «молчание»...

hushзаткнуться

Hush, let me speak...
Заткнись, слушай меня...
Hush, Gramps. Shut up!
Заткнись!
Hush...
Заткнись...
Hush your creenin'.
Заткнись.
? You hush!
Заткнись!
Показать ещё примеры для «заткнуться»...