put your hands on me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «put your hands on me»

put your hands on meположил руку мне на

David puts his hand on my thigh.
Давид положил руку мне на бедро.
— Fair? I was singing for a high lord at Acorn Hall when he put his hand on my leg and he wanted to see my cock.
Я пел для благородного лорда в замке Жёлудь, когда он положил руку мне на ногу и захотел увидеть мой член.
Put his hand on my knee, said he might be able to make an exception.
Положил руку мне на колено и сказал что может сделать исключение.
He put his hand on my knee.
Он положил руку мне на колено.
Jack put his hand on my back once, And I knocked it off.
Джек однажды положил руку мне на спину, и я сбросил ее.
Показать ещё примеры для «положил руку мне на»...
advertisement

put your hands on meруки за голову

I said put your hands on your head!
Я сказал, руки за голову.
Put the bag down and put your hands on your head.
Положите сумку на землю и руки за голову.
Put your hands on your heads!
Руки за голову!
Put your hands on your head and walk towards me.
Руки за голову, подойдите ко мне.
Suspect, put your hands on your head and come out.
Подозреваемый, руки за голову и выходи.
Показать ещё примеры для «руки за голову»...
advertisement

put your hands on meположите руки на голову

You want to put your hands on your head, please?
Положите руки на голову, пожалуйста.
Sarah! — Put your hand on your head.
Положите руки на голову.
Put your hands on your head now.
Положите руки на голову немедленно!
Turn around, put your hands on your head.
Повернитесь, положите руки на голову.
— Stop! Put your hands on your head.
Положите руки на голову.
Показать ещё примеры для «положите руки на голову»...
advertisement

put your hands on meруки за

Put your hands on your head!
Полиция! Не двигаться! Руки за голову!
Put your hands on your head.
Отойди от неё! Руки за голову!
Put your hands on your head! Get down!
Руки за голову!
Stand! Put your hands on your head now!
Встать и руки за голову!
Put your hands on your...!
Руки за...!
Показать ещё примеры для «руки за»...

put your hands on meкладу руку на твоё

Putting his hand on my skirt at first -— then up me leg.
Сначала клал мне руку на юбку, потом на ногу.
He puts his hands on your head, and then he looks you in the eye and he shows you a memory.
Он кладёт руки тебе на голову, потом смотрит в глаза и показывает тебе что-то.
I put my hand on your chest, just to make sure you were breathing, and then I...
Клал руку на твою грудь, просто чтобы удостовериться, что ты дышишь. А потом я...
Because if I do, I'll see you putting your hand on your back, and rubbing your belly, and huffing and puffing when you bend over.
Потому что если я это сделаю, я увижу, что ты кладешь руки на спину, потираешь живот, кряхтишь и пыхтишь, когда наклоняешься.
Like if I put my hand on your desk and then I put a finger in my mouth without thinking, which happens all the time--
Типа как я кладу мою руку вам на стол, а потом сую палец в рот просто по привычке, такое постоянно происходит...
Показать ещё примеры для «кладу руку на твоё»...

put your hands on meприкасайся ко мне

— Don't put your hands on me, old man!
— Не прикасайся ко мне, старик!
Don't ever put your hands on me.
Больше не прикасайся ко мне.
Don't you put your hand on me, Sookie Stackhouse.
Не прикасайся ко мне, Соки Стэкхаус.
You know, I was in wildlife, And he never put his hands on me.
Знаете, я был в клубе дикой природы, и он никогда не прикасался ко мне.
You think I'd let that old lecher put his hands on me?
Ты думаешь, я допущу, чтобы этот старый развратник прикасался ко мне?
Показать ещё примеры для «прикасайся ко мне»...

put your hands on meтрогай меня

Don't put your hands on me.
Не трогай меня.
I don't know anything and don't you fucking put your hands on me again.
— Это ты нам скажи! Я ничего не знаю, и не трогай меня!
Don't you put your hands on me!
Не трогай меня!
Don't put your hands on my body.
Не трогай меня.
Don't put your hands on me.
Не трогай меня!
Показать ещё примеры для «трогай меня»...

put your hands on meубери руки

You don't need to put your hands on me, Rafi. Shut up!
Убери от меня руки!
Don't put your hands on me!
А ну убери от меня руки!
Don't put your hands on me, Carlo.
Убери свои руки, Карло.
Don't put your hands on me.
Убери свои руки.
Hey! Don't put your hands on me, boy!
Убери от меня свои руки, парень!
Показать ещё примеры для «убери руки»...

put your hands on meподнимешь на меня руку

Jess, did he put his hands on you?
Джесс он поднял на тебя руку?
«But if someone puts his hand on you, send him to the cemetery.»
Но, если кто-то поднял на тебя руку, отправь его на кладбище."
Ever put your hands on me again, you will be asking for a world of hurt.
Снова поднимешь на меня руку, я тебе такое устрою, что мало не покажется.
If you ever put your hands on me again,
Если ты еще раз поднимешь на меня руку,
You put your hands on me?
Ты поднял на меня руку?
Показать ещё примеры для «поднимешь на меня руку»...

put your hands on meраспускал руки

Did he put his hands on you?
Он распускал руки?
Did you put your hands on her?
— Ты распускал руки?
Your old man put his hands on you?
Твой папаня распускает руки?
If this clown puts his hands on you again, I'm gonna lock him up, you understand?
Если этот клоун опять будет распускать руки, я его посажу, ты меня поняла?
We hear you were harassing Keeley Farlowe, putting your hands on her? — No.
Рассказывают, что вы преследовали Кили Фарлоу, распускали руки.
Показать ещё примеры для «распускал руки»...