put him away for — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «put him away for»
put him away for — посадить его на
Then that crazy lawyer wanted to put him away for a decade.
Потом эта сумасшедшая захотела посадить его на десять лет.
— We can put him away for life.
М: Мы можем посадить его на всю жизнь.
Cristian's lawyers told him even though he might be innocent, LAPD had enough physical evidence to put him away for the rest of his life.
Адвокат Кристиана сказал ему, что, даже если он и невиновен, у полиции достаточно вещественных доказательств, чтобы посадить его на всю оставшуюся жизнь.
I put you away for espionage.
Я посажу тебя за шпионаж.
And if I don't talk... I put you away for espionage.
Если не расскажу... я посажу тебя за шпионаж.
Показать ещё примеры для «посадить его на»...
advertisement
put him away for — упрятать его за
We can put him away for bigamy and perjury.
Мы можем упрятать его за двоежёнство и лжесвидетельство.
She'll give you every last detail you need to crucify Whitely and put him away for murder.
Она расскажет все до последней мелочи, чтобы мы смогли распять Уайтли и упрятать его за убийство.
I used every trick I had to put him away for 15 years for three crimes that would have added to five years at the most.
Я сделал всё, чтобы упрятать его на 15 лет за 3 преступления, тянувшие максимум на 5 лет.
There's enough evidence in there to put them away for years.
Здесь достаточно улик чтобы упрятать их на годы.
They'll be putting you away for a very, very long time and your old friend Ruiz, James St. Patrick.
Вас упрячут на очень, очень долгий срок... А все эти ваши приятели: Руиз, Джеймс Сэнт-Патрик...
Показать ещё примеры для «упрятать его за»...
advertisement
put him away for — засадить тебя на
I could put you away for 10 years on those alone.
Я могу засадить тебя на лет так на 10.
'Cause I have evidence against you... evidence that could put you away for a long time.
Потому-что у меня есть улики против тебя... факты, которые могли бы засадить тебя на долгое время.
Hold on, you found evidence to put him away for life.
М: Погоди, ты нашла улики, которые засадят его на всю жизнь.
I put him away for racketeering.
Я засадил его за рэкет.
I will testify against them, and I will help you put them away for immunity.
Я дам показания против них, и помогу засадить их, в обмен на освобождение.
Показать ещё примеры для «засадить тебя на»...
advertisement
put him away for — упрятать его за решётку
There was enough evidence on there to put him away for the rest of his life.
Там достаточно, чтобы упрятать его за решетку до конца его дней.
We found enough evidence to put him away for the rest of his life.
У нас достаточно улик, чтобы упрятать его за решетку до конца его дней.
Yeah, well, before I had a chance to do that, they showed me what they had, which is names, dates, witnesses, and everything else they need to put me away for as long as they want.
Только до звонка они показали дело против меня, там имена, даты, свидетели и всё, что позволит им надолго упрятать меня за решетку.
What if you put him away for 25 years to life only because he got drunk and he broke into a neighbor's house?
Предположим ты упрячешь его за решетку на 25 лет, только потому что он напился и вломился в дом к соседке?
I built a whole case against him, enough to put him away for three lifetimes.
Я построил дело против него, достаточное, чтобы упрятать его за решётку на три пожизненных срока.
Показать ещё примеры для «упрятать его за решётку»...