упрятать его за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «упрятать его за»

упрятать его заput him away for

Она боялась, что придет полиция, увезет его в наручниках, и упрячет его за решетку.
She was afraid the police would come and take him away in handcuffs, and put him away for murder.
Я построил дело против него, достаточное, чтобы упрятать его за решётку на три пожизненных срока.
I built a whole case against him, enough to put him away for three lifetimes.
Там достаточно, чтобы упрятать его за решетку до конца его дней.
There was enough evidence on there to put him away for the rest of his life.
У нас достаточно улик, чтобы упрятать его за решетку до конца его дней.
We found enough evidence to put him away for the rest of his life.
Мы можем упрятать его за двоежёнство и лжесвидетельство.
We can put him away for bigamy and perjury.
Показать ещё примеры для «put him away for»...
advertisement

упрятать его заput him in jail

— Они упрячут его за решётку.
— They can put him in jail.
Я упрятал его за решетку 12 лет назад.
I put him in jail 12 years ago.
Мишель, я имею ввиду, ты дважды упрятала его за решетку.
Michelle. I mean, you put him in jail twice.
Так что затем судья сможет упрятать его за решётку.
So that the jury can put him in jail.
Всех, кто упрятал его за решётку.
everyone who put him in jail.
Показать ещё примеры для «put him in jail»...
advertisement

упрятать его заput him behind

И это единственный способ для суда, чтобы упрятать его за решетку.
And the only way is for a court to put him behind bars.
Вы единственный, кто может раздобыть достаточно доказательств, чтобы упрятать его за решётку.
You're the only one on our side who can get enough incriminating evidence to put him behind bars.
С тех пор он ни разу не говорил с теми, кто упрятал его за решётку.
[male reporter] He's never since spoken with the people who put him behind bars.
Если бы она помогла нам упрятать его за решетку, он бы не смог ей ничего сделать.
If she'd helped us put him where he belongs, he couldn't have touched her.
Послушайте, либо Беверли Нил оправдает Фостера Либо упрячет его за решётку.
Look, either Beverly Neal clears Foster, or she'll put him in a cage.