put her in danger — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «put her in danger»

put her in dangerподвергать тебя опасности

And it was really sweet of you to, you know... Throw yourself in there, but, uh... I never should have put you in danger.
И было очень мило с твоей стороны, ну, знаешь, влезть в эту историю, но мне не стоило подвергать тебя опасности.
I just like you too much to put you in danger.
Просто ты мне нравишься слишком сильно, чтобы подвергать тебя опасности.
Lana, I know that Clark's not always the easiest person to understand... but he never meant to put you in danger.
Лана, я— я понимаю, что Кларка не всегда легко понять но он не хотел подвергать тебя опасности.
i can't risk putting you in danger.
Я не могу подвергать тебя опасности.
I couldn't risk putting you in danger, But I couldn't keep lying to you.
Я не мог подвергать тебя опасности, но и не мог дальше лгать тебе.
Показать ещё примеры для «подвергать тебя опасности»...
advertisement

put her in dangerподверг тебя опасности

He put you in danger in the first place!
Прежде всего, он подверг тебя опасности!
It was bad enough I knowingly put you in danger.
Я осознанно подверг тебя опасности.
Mills, I put you in danger.
Миллс, я подверг тебя опасности.
He put you in danger.
Он подверг тебя опасности.
Father, I've put you in danger by leaving this overcoat here.
Отец, я подверг тебя опасности, оставив здесь пальто.
Показать ещё примеры для «подверг тебя опасности»...
advertisement

put her in dangerв опасности

Just talking to you puts me in danger.
Я в опасности уже оттого, что говорю с вами.
Just you being here puts you in danger with him.
Вы в опасности только потому, что вы здесь.
You're putting yourself in danger doing that.
Ты в опасности, когда делаешь Это.
Are you going again to put yourself in a danger? I know you're worried about me, however, although it's dangerous, should I just keep running away every time?
Хотите быть в опасности? но разве лучше всегда убегать?
I do not like you, I do not trust you, and I will do whatever it takes to cut you out of Victoria's life before your reckless behavior puts her in danger.
Ты мне не нравишься. Я не доверяю тебе. и я сделаю все, что потребуется чтобы убрать тебя из жизни Виктории, прежде, чем из-за твоих необдуманных поступков её жизнь будет в опасности
Показать ещё примеры для «в опасности»...
advertisement

put her in dangerпоставить себя под угрозу

I would not have let her put herself in danger.
Я не позволила бы ей поставить себя под угрозу.
Put herself in danger where?
Поставить себя под угрозу где?
No, no, no, it wasn't you that put him in danger.
Нет, нет, нет, это не вы поставили ее под угрозу.
I know that and I am very proud of her, but she's also put herself in danger.
Я это знаю и очень горжусь ей, но она еще и поставила себя под угрозу.
And he was afraid that knowing the truth would put you in danger.
Он боялся, что правда поставит тебя под угрозу.
Показать ещё примеры для «поставить себя под угрозу»...

put her in dangerопасно

You'll be putting yourself in danger.
Это будет опасно.
She'd be putting herself in danger.
Это очень опасно.
She said it would put me in danger.
Сказала, что для меня это будет опасно.
You can be nice to anybody, but... As long as it doesn't put you in danger.
Он может оказывать любезности но... это может быть опасным для тебя.
He's putting them in danger.
Он для них опасен, это факт.
Показать ещё примеры для «опасно»...

put her in dangerрискуешь

There's no reason to put yourself in danger.
Зачем так рисковать собой?
It's just... promise me you'll pay off Finch and you won't put yourself in danger on my account ever again.
Просто... пообещай, что заплатишь Финчу и больше не будешь рисковать собой ради меня.
Emily, if "A" knows that Ali's alive and "A" is the one she's been running from, then you're putting yourself in danger by communicating with her.
Эмили, если Э в курсе, что Эли жива, и она скрывается именно от него, то ты сильно рискуешь, посылая ей сообщения.
No doubt, I'll give you props for that, but not for putting yourself in danger.
За это, конечно, похвалю. Но ты многим рискуешь.
He put himself in danger for you.
Рисковал собой ради тебя.
Показать ещё примеры для «рискуешь»...

put her in dangerподверг себя риску

Coming back here has put you in danger.
Ты вернулась и подвергла себя риску.
But you didn't plan on the gas line rupturing, which actually put her in danger, you just wanted to be a hero.
Но вы не планировали прорыв газопровода, что на самом деле подвергло ее риску, вы просто хотели стать героем.
Any more could put them in danger.
Лишняя информация может подвергнуть их риску.
And I put you in danger, too.
И я подвергла риску и тебя.
He deliberately put himself in danger.
Он сознательно подверг себя риску.

put her in dangerони оказались в опасности из-за

Look, I'm not letting you put yourself in danger.
Послушай, я не позволю тебе оказаться в опасности.
He says the kid has put him in danger.
Он говорит, что из-за ребёнка оказался в опасности.
That's a relief. But public support puts you in danger. And casualties will rise as people get involved.
Всё благодаря тебе и Ян Сон вы окажетесь в опасности что жертв станет намного больше даже если появится больше вампиров
This will only put you in danger.
Так ты окажешься в опасности.
I was the one who put them in danger!
Они оказались в опасности из-за меня!