punch me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «punch me»

punch meударил меня

The fucker punched me!
Он ударил меня!
He punched me in the head, you know.
А вы знаете, что он ударил меня по голове?
A man punched me in the face in front of my girlfriend.
Человек ударил меня в лицо перед моей девушкой.
You punched my neck.
Ты ударил меня!
— Tony punched me. — Wow!
— Тони ударил меня.
Показать ещё примеры для «ударил меня»...
advertisement

punch meбить его

— Cookie, now you can punch him! -What?
— Куки, теперь можешь бить!
Why else would he punch him in the throat?
Зачем ещё бить в горло?
I couldn't punch her to get her to talk.
Бить было нельзя. Она — монахиня.
I mean, don't you think it's a little excessive, punching him in the face? He's missing the lower half of his body.
Думаешь, порядочно бить в лицо человека, у которого ноги гуляют сами по себе?
Could you possibly not punch him tonight?
Это возможно не бить его сегодня?
Показать ещё примеры для «бить его»...
advertisement

punch meврежь ему

So I want to punch him in the face.
Так что мне хочется врезать ему по морде.
What are you gonna do, punch him in the face?
Что ты собираешься делать, врезать ему по морде?
Mr.President,as per your request, we are unfreezing Benedict Arnold so you can punch him in the stomach.
Господин президент, по вашему указанию, мы приступили к размораживанию Бенедикта Арнольда, чтобы вы могли врезать ему под ребра.
Joy should say,«Mr.President,»per your request, we're unfreezing Benedict Arnold so you can punch him in the stomach.
Джой должна сказать: Господин президент, по вашему указанию, мы приступили к размораживанию Бенедикта Арнольда, чтобы вы могли врезать ему под ребра.
Punch his lights out !
Врежь ему !
Показать ещё примеры для «врежь ему»...
advertisement

punch meдать тебе

Now I can punch you in the nose in the dark. [FARNSWORTH SNEEZES]
Теперь я могу дать тебе по носу в темноте!
Why don't I just punch you in the nose, Bud?
А почему бы мне просто не дать тебе в нос, братец?
Let's do another fresh start, 'cause I just wanted to punch you in the face.
Давай еще раз с чистого листа, а то я только-что хотел дать тебе в морду.
No, Barney punched me and himself in the face to make it look like we got in a fight.
Ну, блин, Барни дал мне в нос и ударил себя по лицу чтобы было похоже что мы на самом деле дрались
I don't know Cedric, someone punched me in the face and my sense of direction got a little goofed up!
Без понятия, Седрик. Кто-то умный дал мне в морду, и я на время выпал из реальности.
Показать ещё примеры для «дать тебе»...

punch meударить меня кулаком

You so want to punch me in the face right now, don't you?
О, тебе так хочется ударить меня кулаком в лицо прямо сейчас, не правда ли?
Okay. Remember I asked if you'd mind punching me in the face?
Хорошо, ты помнишь, как я спросила тебя, не против ли ты ударить меня кулаком в лицо?
— Why don't you punch me?
— Почему бы вам не ударить меня кулаком?
Punch me in the stomach right here.
Ударь меня кулаком в живот, прямо сюда.
Punch me in the stomach.
Ударь меня кулаком в живот.
Показать ещё примеры для «ударить меня кулаком»...

punch meтебя стукнуть

I might punch you,too.
Я могу тебя стукнуть.
You are such a stupid moron! It makes people want to punch you!
Ты такой тупой придурок, Все вокруг хотят тебя стукнуть,
Sheldon, it's as if you don't think I'll punch you.
О, Шелдон, это как если бы ты не думал, что я тебя стукну.
If a guy punches you, he likes you.
Если парень тебя стукнул, он тебя любит.
All right. He punched me right in the face, man.
Он стукнул меня прямо в лицо.
Показать ещё примеры для «тебя стукнуть»...

punch meпобил тебя

Did someone punch you?
Оно все синее. Кто-то побил тебя?
Who was punching you?
— Кто побил тебя?
Good, because I'm about ready to punch you.
Отлично, потому что я чуть было не побил тебя.
I want to punch him.
— Я хочу его побить.
I wanted to make sure you didn't punch me out before I could tell you.
Хотел убедиться, что ты преждевременно не побьешь меня.
Показать ещё примеры для «побил тебя»...

punch meдвинула

Like now, see, I could punch him right now.
Ну вот сейчас, видишь. Так бы и двинула.
If I were you, I'd want to punch me right in the mouth.
На твоем месте, я бы двинула себе в рожу.
Did you hire this guy to hide in my dressing room and punch me in the throat?
Ты наняла этого парня, чтобы он спрятался в моей гримерке и двинул мне по горлу?
Once when I dropped a pass, he drove me home, punched me in the gut...
Когда я пропустил пас, он отвел меня домой, двинул под дых...
Now shut up or I'll punch you!
Заткнись, или я тебе двину!
Показать ещё примеры для «двинула»...

punch meпробил его

Eric, punch him up.
Эрик, пробей его.
Young lady, forgive me. I believe I have neglected to punch your ticket.
Юная леди, простите, но я кажется забыл пробить ваш билет?
Just punch it.
Только пробейте это.
It peeled away from his mind, using Lorne's supernatural powers... to punch its way into our world.
Это освободилось от влияния его мнения, использовало сверхъестественные возможности Лорна чтобы пробить себе путь в наш мир.
Delta Squadron, punch us a hole through there.
Эскадрилья Дельта, пробейте нам путь к ним.
Показать ещё примеры для «пробил его»...

punch meтебе морду

You shut up before I punch your face in!
Заткнись или я тебе морду разобью!
Lie still or I'll punch you in the goddamn face!
— Лежать, а то я разобью тебе морду!
Or else I'll punch your face in. Come on, clean!
А то в морду дам... стирай!
I mean, you punch her in her fucking head emotionally.
В смысле дашь в морду... фигурально.
I'm not going to punch her in the head.
Не хочу я ей в морду давать!
Показать ещё примеры для «тебе морду»...