пробил его — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пробил его»

пробил егоpenetrate their

Мы должны пробить их щиты.
We have to penetrate their shields.
Попробуйте найти способ пробить их защиту.
See if you can find a way to penetrate their defenses.
Шака [первый правитель державы Зулу] открыл, что если опустить кожаный щит в воду перед битвой, то пули не смогут пробить его
And Shaka discovered that if you dip your leather shield in water before you go into battle, then the pellets couldn't penetrate.
Оружие ваших истребителей может не пробить их защитное поле.
The weapons on your fighters may not penetrate the shields.
Мы не можем пробить их защитные поля.
We are unable to penetrate their force fields.
advertisement

пробил егоpunched

Во-вторых, деревья пробили его насквозь.
Dos, the trees punched right through it.
Думаю, он хотел отъехать и заехал слишком далеко, потому что, этой чудной ночью, его дилер пробил ему счастливый билетик.
I think he got too far behind on his dope tab, so sometime last night his dealer punched his ticket for him.
Ты пробил ему сердце.
You punched him in the heart.
Пробей его, Гидеон.
Punch it, Gideon.
Пробей их лица.
Punch in on their faces.
Показать ещё примеры для «punched»...
advertisement

пробил егоran his

Затем, три месяца назад, вы пробили его отпечатки— вернув его в мир живых.
Then three months ago, you ran his prints-— Brought him back from the dead.
Да, я пробила его кредитку.
Yeah, I ran his credit card.
Ну, ты же пробила его номера хотя бы, верно?
Well, you ran his plates, though, right?
Ну, когда я понял, что Новак использовал вас, чтобы совершить диверсию, я пробил его имя в ключевом поиске, получил несколько зашифрованных сообщений между ним и членами семьи Макуакане.
Well, when I realized Novak used you as a diversion, I ran his name in a key search, got back a series of encrypted e-mail exchanges between him and members of the Makuakane Family.
Так мы и думали, пока я не пробил его имя по федеральной базе данных.
We thought so, until I ran his name through the federal database.
Показать ещё примеры для «ran his»...
advertisement

пробил егоchecked him out

Мы пробили его.
We checked him out.
Я пробил его, и он — реальная тема.
I checked him out, and he's the real deal.
Сделаю-ка я пару звонков, пробью его.
I'm gonna make some calls and check him out.
Пробей его номер, и мы узнаем номер квартиры.
Check the number on that spot, we'll know which unit is his.
Я был так заинтригован, ничем не мог помочь, но пробил его по своему компьютеру.
I was so fascinated, I couldn't help but check him out on my computer.
Показать ещё примеры для «checked him out»...

пробил егоget

Пробей его, Макс.
All right, get ready. Max, thread it.
Тогда я могу пробить его по базе данных.
Then I can get you into that database.
Вы сказали бы, что они могли бы постараться и пробить их насквозь.
— You get firked... — If you're...
Он делает вид, будто ничто не способно его ранить, ничто не способно пробить его толстую шкуру.
He likes to pretend that... nothing can hurt him, nothing can get through that thick skin.
Я проверил отпечатки, что вы нашли на грузовике Эрлисса Фалтона, и пробил их по базе данных.
I ran those fingerprints you found on Arliss Fulton's truck, and I got a hit in AFIS.
Показать ещё примеры для «get»...

пробил егоpierced his

— Флейта пробила ему легкое.
The flute pierced his lung...
Флейта пробила ему легкое.
The flute pierced his lung.
Он стабилен, огнестрельное ранение в область живота. пуля пробила его желудок и желудочную артерию.
He sustained a gunshot wound to the abdomen, the bullet pierced his stomach and the gastric artery.
Ушибы, многочисленные ножевые ранения... одно из которых пробило его аорту.
Contusions, multiple stab wounds... one of which pierced his aorta.
Эти стрелы не могут пробить его чешую.
These arrows can not pierce it's hide.