pulled a gun — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «pulled a gun»

pulled a gunнаставил на меня пистолет

This guy came in and pulled a gun on me.
Это парень вошёл и наставил на меня пистолет.
And the flashbacks... he pulled a gun on me once.
А воспоминания... Однажды он наставил на меня пистолет.
He pulled a gun on me.
Он наставил на меня пистолет.
You're pulling a gun on me?
Ты наставил на меня пистолет?
— Jimmy. You'd pull a gun on me?
Ты наставил на меня пистолет?
Показать ещё примеры для «наставил на меня пистолет»...
advertisement

pulled a gunвытащил пистолет

— He pulled a gun and...
— Он вытащил пистолет и ...
— Who pulled a gun, that Norval?
— Кто вытащил пистолет, какой Норвал?
When I refused, he pulled a gun.
Когда я отказался, он вытащил пистолет.
He pulls a gun on half of our department.
Вытащил пистолет, когда его окружила половина нашего управления. Да.
And then I came back, pulled the gun... made him show me where he hid his share of the money.
Но потом я вернулся, вытащил пистолет... заставил его показать, где лежит его часть денег.
Показать ещё примеры для «вытащил пистолет»...
advertisement

pulled a gunдостал пистолет

He pulled a gun, Clark.
Он достал пистолет, Кларк.
It got bad and Dylan pulled a gun.
Зашло слишком далеко, и Дилан достал пистолет.
And when he pulled a gun, they shot him.
И, когда он достал пистолет, они пристрелили его.
Then he pulled a gun.
Потом он достал пистолет.
Caleb pulled a gun.
Калеб достал пистолет...
Показать ещё примеры для «достал пистолет»...
advertisement

pulled a gunнаправил пистолет

Earlier today, Senator McLaughlin allegedly pulled a gun, on his advisor Michael Booth.
Утверждают. что сенатор Джон МкЛафлин направил пистолет на своего советника Майкла Бута.
Steve pulled a gun on Mrs. Frederic?
Стив направил пистолет на миссис Фредерик?
And he pulled a gun on you.
И он направил пистолет на тебя.
As I recall, that protection ended when Charlie pulled a gun on John.
Насколько я помню, защита закончилась, когда Чарли направил пистолет на Джона.
No, she pulled a gun on me.
Нет, она направила пистолет на меня.
Показать ещё примеры для «направил пистолет»...

pulled a gunвытащил пушку

Two guys come in-— one goes to the back, the other pulls a gun, made me empty the register.
Вошли двое... один прошел в дальний конец магазина, второй вытащил пушку, заставил отдать все деньги из кассы.
He pulled a gun and shot me.
Он вытащил пушку и выстрелил в меня.
He pulled a gun.
Вытащил пушку.
Well, Roy pulled a gun, I shot him, and Mitch reamed me for it.
Ну, Рой вытащил пушку, я его пристрелил, а Митч устроил мне за это головомойку.
So you walk into a police district, pull a gun, and take a hostage?
Поэтому ты пришёл в участок, вытащил пушку и взял заложника?
Показать ещё примеры для «вытащил пушку»...

pulled a gunнаставил пушку

He pulled a gun οn her, then she pulled the knife arοund and cut him.
Он наставил пушку на нее, она вытащила нож и порезала его.
Did yοu pull a gun οn this wοman?
Ты наставил пушку на эту женщину?
— Okay, so he-— he pulled a gun on me.
— Итак, он... он наставил пушку на меня.
— He pulled a gun on me and he tried to kill me.
— Он наставил пушку на меня и пытался убить.
Pulled a gun. Made me head east.
Наставил на меня пушку, заставил ехать на восток.
Показать ещё примеры для «наставил пушку»...

pulled a gunнаставил оружие

I would never pull a gun on a cop.
Я никогда бы не наставил оружие на копа.
You pulled a gun on one of the most powerful men in Pretty Lake.
Ты наставил оружие на одного из самых влиятельных людей в Красивом озере.
You pulled a gun on a police officer! ( stammering )
Ты наставил оружие на офицера полиции!
I'm not letting someone who's pulling guns on his own team anywhere near Anson Fullerton.
Ты наставил оружие на своего союзника, ты и близко не подойдешь к Энсону Фуллертону.
The guy pulled a gun on me, Detective.
Парень наставил на меня оружие, детектив.
Показать ещё примеры для «наставил оружие»...

pulled a gunдостал пушку

He pulls gun, I... protect myself.
Он достал пушку, я.... защищался.
— And then he pulled a gun!
— А затем он достал пушку.
Yeah, he pulled a gun.
Да, он достал пушку.
Arthur forgot and pulled a gun when they asked, so... — They've stopped and everything's green.
Артур забыл заплатить, а потом достал пушку, так что... они ушли и теперь все зеленое.
She pulled a gun!
Она достала пушку!
Показать ещё примеры для «достал пушку»...

pulled a gunпушку

Why would he pull a gun on a cop?
Зачем бы ему пушку на копа направлять?
Old man Morozov made the mistake of pulling a gun when I called him out as a thief.
Старик Морозов совершил ошибку достав пушку, когда я назвал(а) его вором.
What, you gonna pull a gun on me again?
Что, снова пушку на меня наставишь?
Gonna pull a gun on me.
Пушку на меня наставляешь.
No, nobody'll even pull a gun. I know this.
— Даже до пушек дело не дойдет.
Показать ещё примеры для «пушку»...

pulled a gunпистолетом

Kid breaks into my house, pulls a gun on me, you put me in handcuffs?
Он влез в мой дом, угрожал мне пистолетом, и меня же в наручники?
I have to tell you, this is not the first time someone has pulled a gun on me in the morgue.
Должен вам сказать, это не первый раз, когда мне угрожают пистолетом в морге.
You conveniently left out the part about your BFF pulling a gun on us.
Но почему-то забыла упомянуть о лучшей подружке с пистолетом.
Because they pulled a gun in my face...
Из-за пистолета, конечно же!
Then how come you didn't know I was gonna pull a gun on you? I did.
Тогда почему вы не знали, что я возьму пистолет?
Показать ещё примеры для «пистолетом»...