prophecy says — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «prophecy says»

prophecy saysпророчество гласит

Prophecy says...
Пророчество гласит...
The prophecy says that all will be revealed by the final five Cylons.
Пророчество гласит, что все раскроется последней пятеркой Сайлонов.
This prophecy says we will definitely die, unless we both know ourselves completely.
Пророчество гласит, что мы определенно умрем, если не будет полностью знать себя.
I hear the prophecy says the Chosen One is destined to be either a great healer or a great destroyer.
Я слышал, пророчество гласит, что избранному суждено стать либо великим целителем либо великим разрушителем.
The prophecy said that you would fall by friend, by foe, and by family.
Пророчество гласит, что вы падете от друзей, от врагов, и от семьи.
Показать ещё примеры для «пророчество гласит»...
advertisement

prophecy saysпророчество говорит

This Tro-Clon thing, the prophecies say that it will be born or it will arise?
Эта штука, Тро-Клан, пророчество говорит, что это будет рождено или что оно появится?
But now the Prophecy says he will fail.
Но теперь Пророчество говорит, что он потерпит неудачу.
Prophecy say a demon among us, and I know who it be.
Пророчество говорит о демоне среди нас, и я знаю кто это.
A prophecy said he'd be overthrown by his son.
Пророчество говорило, что он будет свергнут своим сыном.
The prophecy said he would come.
Так говорит пророчество.
Показать ещё примеры для «пророчество говорит»...
advertisement

prophecy saysговорится в пророчестве

So the prophecy says.
Так говорится в пророчестве.
That's what the prophecy says.
это то, о чем говорится в пророчестве.
Prophecy says one will save, and one will destroy.
пророчестве говорится о том, кто спасёт, и о том, кто уничтожит.
She cannot be killed. The prophecy says otherwise.
Она не может быть убита в пророчестве говорится иначе
What do these prophecies said about Ruby?
Что в этих пророчествах говорится о Рубине?
Показать ещё примеры для «говорится в пророчестве»...
advertisement

prophecy saysв пророчестве сказано

The Prophecy says if Richard Cypher continues his quest, he will help the Keeper destroy all life.
В Пророчестве сказано: что если Ричард Сайфер продолжит свою миссию, то поможет Владетелю уничтожить все живое.
Richard, the Prophecy says that as long as the Mother Confessor's pure heart beats, the Keeper will never win.
Ричард, в пророчестве сказано, что пока бьется сердце Матери Исповедницы, Владетель никогда не победит.
No, the prophecy says he's going to be killed by a werewolf, right?
Нет, в пророчестве сказано, что его убьёт оборотень, верно?
Prophecy says that the Keeper is doomed to fail as long as her pure heart beats.
В Пророчестве сказано: Владетелю не победить, пока продолжает биться её сердце.
An ancient prophecy said that a giant would one day menace Fairyland and that a great hero, named Jack would appear to defeat him.
В древнем пророчестве сказано, что Волшебной стране будет угрожать великан, но появится герой по имени Джек и победит его.

prophecy saysсогласно пророчеству

The prophecy says there is very little time.
Согласно пророчеству, времени осталось мало.
While Panis went into hiding, ...I dispatched a rider to Tarralyn's father, ...to warn him that Darken Rahl had ordered the death of all first-born sons of Brennidon, ...where the Prophecy said the child would be born.
Хотя Панис стал скрываться, ... я отправил всадника к отцу Таралин, ... чтобы предупредить его, что Даркен Рал приказал убить всех первенцев Бреннидона, ... где, согласно Пророчеству, должен был родиться ребенок.
You're even better than the prophecy said you'd be.
Вы лучше, чем в пророчестве!
Didn't that prophecy say you're gonna make it till at least 20?
Разве пророчество не сулило тебе жить хотя бы до 20?
Prophecy said one day we would unite... with the other half of our soul in a war with the ancient enemy.
В пророчестве было сказано, что однажды мы соединимся с другой половиной нашей души в войне с древним врагом.