professional opinion — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «professional opinion»
professional opinion — профессиональное мнение
— And then I want your professional opinion of that.
— А когда найдешь, я хочу услышать твое профессиональное мнение.
Look, you hoped for a free examination of all your sheep, my professional opinion for nothing.
Послушайте, вы надеялись на бесплатное обследование своих овец, получить мое профессиональное мнение ни за что.
Well, thank you for your professional opinion.
О... спасибо за ваше профессиональное мнение.
It is my professional opinion that now is the time to panic.
Мое профессиональное мнение заключается в том, что пора впадать в панику.
If I may be so bold as to interject my professional opinion.
Я выскажу свое профессиональное мнение. Не сочтите за дерзость.
Показать ещё примеры для «профессиональное мнение»...
advertisement
professional opinion — профессиональный взгляд
So, in your professional opinion, Detective, has this investigation been thoroughly and competently carried out?
Итак, детектив, на ваш профессиональный взгляд было ли проведено расследование тщательно и исчерпывающе?
In your professional opinion...
На ваш профессиональный взгляд ...
In your professional opinion, is it important for the judge to warn the jury of the need for caution before convicting anyone in any case that relies so heavily on eyewitness identification?
На ваш профессиональный взгляд, важно ли, чтобы судья предупреждал присяжных о необходимости действовать осторожно, прежде чем признавать виновным кого бы то ни было в деле, которое так сильно полагается на опознание свидетелем-очевидцем?
In my professional opinion, you and your fellow Pope-heads would do or say anything to win Iowa, including strong-arming your boyfriend.
На мой профессиональный взгляд,ты и твои последователи Поуп скажут или сделают, что угодно. чтобы выиграть в Айове. включаю, боевую мощь твоего парня.
So, please, in your professional opinion, what am I looking at?
Скажите, на ваш профессиональный взгляд, на что я смотрю?
Показать ещё примеры для «профессиональный взгляд»...
advertisement
professional opinion — профессиональной точки зрения
Tell me, Doctor, in your professional opinion.
Скажите, доктор, как с вашей профессиональной точки зрения.
Yes, but in my professional opinion, he may need more support from the people who love him, maybe even a grief counselor with specialized...
Да, но с моей профессиональной точки зрения ему нужно больше поддержки от любящих его людей, может даже специализированный психотерапевт...
Your professional opinion?
С твоей профессиональной точки зрения?
And it pains me to admit it, but in my professional opinion, you and Lisbon will not last as a couple.
И мне больно это признавать, но с моей профессиональной точки зрения, что ты и Лисбон как пара протянете недолго.
In my professional opinion, he was not ready to be deployed.
— Вот почему, с моей профессиональной точки зрения, он не был готов к отправке.
Показать ещё примеры для «профессиональной точки зрения»...
advertisement
professional opinion — профессионал
Tell me what you professional opinion is, doc.
Смотрите. Что вы думаете, как профессионал?
And in my professional opinion, I think you need to talk to Dr. Friedman.
И как профессионал, я считаю, тебе надо поговорить с доктором Фридмен.
In your professional opinion, and knowing Mr. Callen as you do, do you think there's any benefit for him in this arrangement?
Как профессионал, и зная мистера Калана так как его знаете вы, полагаете ли вы что для него это сколько нибудь полезно?
So, in your professional opinion, how does Mr. Karp's swing deviate from the norm?
Тогда скажите как профессионал, чем замах мистера Карпа отличается от нормального?
Abby, what's your professional opinion on guessing versus skipping questions you don't know the answers to?
Эбби, что вы, как профессионал, думаете об угадывании вместо пропуска вопроса, ответ на который ты не знаешь?
Показать ещё примеры для «профессионал»...
professional opinion — мнение профессионала
— A professional opinion.
— Мнение профессионала.
Oh, I just gave my professional opinion.
О, да я просто высказал мнение профессионала.
Is that your professional opinion, Reggie?
— Это мнение профессионала, Реджи?
But if you don't mind a professional opinion, man, you've got to put some heart into this thing.
Но послушай мнение профессионала, чувак, тебе нужно вложить душу в эту вещь.
Hm. It's time for a professional opinion.
Теперь время для мнения профессионала.
Показать ещё примеры для «мнение профессионала»...
professional opinion — мнению
Because as I said, in my professional opinion, the world could use a lawyer like Mike Ross.
Потому что, повторю, по моему мнению, миру не помешает адвокат вроде Майка Росса.
Louis, I know this isn't what you wanted, but in my professional opinion, this is the best you're going to do.
Луис, я знаю, что это не то, чего ты хотел, но по моему мнению, это лучший вариант.
And in your professional opinion, is it also common for a post-op infection to result in a double amputation?
И по вашему мнению, распространено то, что послеоперационные инфекции заканчиваются двойной ампутацией?
WARREN: Great. Now, in your professional opinion, does the fact that Mr. Jarvis was found in possession of pictures depicting children in minimal clothing indicate that he's a danger to children?
Как по вашему мнению — найденные у мистера Джарвиса изображения обнаженных детей означают, что он опасен для детей?
And I demand respect for his professional opinion!
Я требую уважения к его мнению.
Показать ещё примеры для «мнению»...