pretty — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «pretty»

/ˈprɪti/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «pretty»

«Pretty» на русский язык можно перевести как «красивый» или «привлекательный».

Пример. She has a pretty smile. // У неё красивая улыбка.

Варианты перевода слова «pretty»

prettyкрасивая

— Is she still pretty?
— Она все еще красивая?
A pretty girl like you, not popular?
Красивая девушка, как вы, не пользуется популярностью?
I was pretty hard up when I met him, and tired of being hard up.
Красивая.
Too pretty for that bus.
Слишком красивая для такого автобуса.
And a very pretty one too.
И очень красивая.
Показать ещё примеры для «красивая»...
advertisement

prettyочень

— Was he pretty sore?
— Он был очень сердит?
— Habersville is pretty proud of that rescue.
— Хаберсвилл очень гордится этим спасением.
— It was all certainly pretty rooty-tooty. — What was?
— И он был очень натуральным.
— It must have been pretty expensive. — It was.
— Наверное, очень дорогая?
Pretty tough, eh?
Очень трудно, да?
Показать ещё примеры для «очень»...
advertisement

prettyдовольно

Stiles reacts pretty severely to Scott becoming a werewolf.
Стайз довольно серьезно отнесся к тому, что Скотт становился оборотнем.
The first night in the woods by myself was pretty awesome, actually.
Первая ночь в лесу в одиночку была довольно крутой на самом деле.
Was pretty easy, at least for me.
Было довольно легко, по крайней мере для меня.
You were pretty tough about Judge Ramsey, a while ago.
А только совсем недавно ты была довольно жестка по вопросу с судьёй Рэмзи.
Pretty badly infected.
Довольно сильная инфекция.
Показать ещё примеры для «довольно»...
advertisement

prettyмило

— Yes, this is very pretty.
— Здесь очень мило.
Very, very pretty.
Очень, очень мило.
Well, because I wanted to see how pretty you looked in your new negligee.
Я хотел посмотреть, как мило ты смотришься в новом неглиже.
You look very pretty in that outfit.
Ты выглядишь очень мило в этом наряде.
Pretty, eh?
Мило, да?
Показать ещё примеры для «мило»...

prettyхорошо

My, my, you sure do smell pretty.
Ох, как ты хорошо пахнешь!
Well, we ought to know each other pretty well by then.
Ну, тогда мы должны знать друг друга хорошо, к этому времени.
— Doing pretty well, huh?
Хорошо идут дела?
Does she look pretty in it?
Она в нем хорошо выглядит?
Fishing is pretty good here.
Рыба хорошо ловится.
Показать ещё примеры для «хорошо»...

prettyсимпатичная

— Is she pretty?
— Она симпатичная?
Are you having a good time with your father and the pretty lady?
Вы хорошо проводите время с папой и симпатичная леди?
Miss Evans is a pretty young girl.
Мисс Эванс — симпатичная юная девушка.
It was a young girl, pretty, smartly dressed.
Молодая девушка, симпатичная.
Gentlemen... that completes a very pretty picture.
Господа, получается довольно симпатичная картина.
Показать ещё примеры для «симпатичная»...

prettyпрекрасно

Mighty pretty country.
Большая прекрасная страна.
Look at her pretty dress.
Это будет прекрасная одежда.
Pretty lady.
Прекрасная дама!
A big surprise, pretty lady!
Большой сюрприз, прекрасная дама!
What a pretty picture.
Какая прекрасная картина!
Показать ещё примеры для «прекрасно»...

prettyхорошенькая

But you are pretty.
Ты и правда хорошенькая.
My dear, sweet, pretty little bird, tell me that you hate me.
Моя дорогая, милая, хорошенькая птичка, скажи мне, что ненавидишь меня.
Miss Scarlett was mighty near that pretty when she come, but not quite.
Мисс Скарлетт была очень хорошенькая, но не такая.
I forget sometimes, how pretty you are. Oh, Parris.
— Я иногда забываю, как ты хорошенькая.
My, she was pretty.
А она была хорошенькая.
Показать ещё примеры для «хорошенькая»...

prettyнеплохо

— Looks pretty good.
— Выглядит неплохо.
Pretty neat.
Неплохо.
Went pretty good that way.
Так неплохо получалось.
Hey, you look pretty good here.
А ты тут неплохо выглядишь.
Pretty good for city folks, huh?
Неплохо для городских, да?
Показать ещё примеры для «неплохо»...

prettyкрасавица

Give me pretty girls.
Да ты красавица, Зузу! Тебе очень идёт.
— Just this, my pretty child.
Вот как, моя красавица.
Thus the pretty lady came through the wall, bed and all to divert herself with his highness.
Так, вместе с ложем, красавица проникла сквозь стену дабы насладиться обществом Его Величества.
She is pretty!
Она красавица!
How pretty she is.
Какая красавица.
Показать ещё примеры для «красавица»...