plugged in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «plugged in»

plugged inподключить

Plugging in and actually putting it through the board and putting it on a 2-inch reel?
А как насчет подключить инструменты, соединить их с пультом и запустить 2-х дюймовую бобину?
Probably holed up somewhere so he can plug in his printer, work in private.
Наверное, отсиживается там, где можно подключить принтер и спокойно работать.
If I may, Doctor, this works so much better... when it's right-way up and plugged in. Lovely.
Если позволите, Доктор, думаю это будет лучше работать если вот это повернуть и подключить.
I'm just saying, we can't even plug in a toaster right now without blowing a fuse.
Я просто говорю, что мы не даже тостер не можем сейчас подключить чтобы он не расплавился.
The... the cable guys turned the service on, but I can't reach the outlet to plug in the damn modem.
Парни из телефонной компании включили связь, но я не могу достать розетку, чтобы подключить чертов модем.
Показать ещё примеры для «подключить»...
advertisement

plugged inподключён

Just... well, there's one, but it's not plugged in.
Просто...есть один, но он не подключен
It wasn't plugged in. I just took it for a little spin.
Он не был подключен, я лишь немного прошелся.
I don't think your computer is plugged in.
Джерри, мне кажется, компьютер не подключен.
TV's not even plugged in.
Телевизор даже не подключен
Check if it's plugged in before you call I.T.!
Прежде чем звать айтишника, проверьте, подключен ли кабель!
Показать ещё примеры для «подключён»...
advertisement

plugged inвключил

It draws power from the battery, so the minute I plug this in, it's gonna transmit my location.
Он питается от аккумулятора, и как только ты включишь компьютер, тебя засекут.
The first thing you're gonna do is plug in your phone and call me when you know the name of your dorm.
Первое, что ты сделаешь — это включишь телефон, и позвонишь мне, когда узнаешь название твоего общежития.
Somebody unplugged my dehumidifier to plug in their flatiron.
Кто-то выключил мой влагопоглотитель чтоб включить выпрямитель для волос.
I need to plug in my phone so I can get it.
Мне нужно включить телефон, чтобы его найти.
We've only been plugged in a week and every day it's, "Climb the building, then fight bugs.
Недели не прошло, как нас включили — и вот уже который день "Штурмуй здание, бейся с жуками.
Показать ещё примеры для «включил»...
advertisement

plugged inвключён

Is the TV plugged in?
Телевизор включён?
Is it plugged in?
Он включён?
Well, we're... still trying to figure out where they plugged in the nail gun, seeing as there's no generator on the truck.
Мы... пока не знаем, куда был включен аппарат, в грузовике нет генератора.
Oh, it's not plugged in.
Он не включен.
That's not plugged in.
Он не включен.
Показать ещё примеры для «включён»...

plugged inподключиться

You will not be able to plug in, turn on, and cop out.
У тебя не получится подключиться, пустить в ход или отвертеться.
There isn't anywhere I can plug in, is there?
Подключиться здесь не к чему, да?
I can't plug in.
Я не могу подключиться.
You will not be able to plug in, turn on, and cop out.
У тебя не получится подключиться, пустить в ход или отвертеться
Let me just plug in the algorithm and fire it up.
Сейчас я подключусь к алгоритму и запущу его.
Показать ещё примеры для «подключиться»...

plugged inподключает

Plugging in your computer.
Подключаю твой компьютер.
Plugging in.
Подключаю.
— Hello? — Just plugging in your computer.
Здравствуйте, как раз подключаю ваш компьютер.
Hendrix plugs in an electric guitar, he plays with his teeth.
Хендрикс подключает электрогитару и играет на ней зубами.
When someone plugs in their phone to charge, their info is being stolen.
Когда кто-нибудь подключает свой телефон для зарядки, его информация может быть украдена.
Показать ещё примеры для «подключает»...

plugged inподключался

Yep, this beauty comes fully equipped with thermal imaging, a satellite link-up, and she plugs in to every surveillance camera in the city.
И эта красавица оборудована тепловизором, связью со спутником, и она подключается к любой камере наблюдения в городе.
Chopper, plug in and find Ezra and the crew.
Чоппер, подключайся и найди пленников.
— Only plugged in once.
Подключалась лишь раз.
Being off the matrix is gonna make us plug in more consciously.
Побыв вне матрицы, мы потом будем подключаться к ней более осознанно.
Get those big brains plugged in and working.
Пусть эти большие мозги подключаются и работают.
Показать ещё примеры для «подключался»...

plugged inвключает

For instance, when he wants to use his fan... he plugs in the iron instead.
Например, когда он хочет включить вентилятор, он вместо это включает утюг.
But when he irons his clothes... he plugs in the fan.
Ну, а когда собирается погладить одежду — включает вентилятор.
This man wakes up every morning and plugs in a foreman grill, goes back to sleep, puts
Он просыпается каждое утро и включает свой гриль, ложится снова спать, кладёт туда
Plugging in.
Включаю.
When I wake up, I plug in the grill. I go back to sleep again.
А когда просыпаюсь, включаю гриль и опять засыпаю.
Показать ещё примеры для «включает»...

plugged inесть розетка

Well... Where do I plug in?
Так, где тут розетка?
It ain't even plugged in.
Я даже в розетку её не включал.
You can plug in here. Light switches are over there
Тут — розетки, там — выключатели.
It's electric, as you can, because there it is plugged in, recharging.
Она электрическая, как вы можете видеть, потому что она подключена к розетке и заряжается.
Is it plugged in?
Он в розетку подключён?
Показать ещё примеры для «есть розетка»...

plugged inввести

Just need to plug in the activation codes, and there he is.
Нужно просто ввести коды активации, и вот он.
Mr. Chekov, Can you plug in the coordinates...
Чехов, попробуйте ввести координаты...
— So I'm not really good at statistics, but I was just thinking that if you could just show me a program that I could plug in all the information, like who received needle decompression in the field, did they really need them, um, were there any complications.
— Я не слишком хорош в статистике, но я подумал, что, если бы Вы показали мне программу, куда я мог ввести всю информацию, например, кому делали аспирацию в полевых условия, нужна ли она была, возникали ли осложнения.
I plugged in the dimensions of the ransom video, and all we have to do is find a match.
Я ввел габариты судна из того видео, и все, что нам нужно, — найти совпадение.
Plug in the new data.
Введи новы данные.