pleased to see you — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «pleased to see you»

«Рад видеть вас» или «Приятно видеть вас».

Варианты перевода словосочетания «pleased to see you»

pleased to see youрад вас видеть

Ah, pleased to see you.
А, рад вас видеть.
Pleased to see you.
Рад вас видеть.
— Miss Trixie, pleased to see you.
— Мисс Трикси, рад вас видеть.
I am pleased to see you!
Я рад вас видеть.
Now, how can you tell if a friend is really pleased to see you?
Теперь скажите, как узнать, что друг очень рад вас видеть?
Показать ещё примеры для «рад вас видеть»...
advertisement

pleased to see youрада

Well, two out of three pleased to see me.
Ну, двое из трёх рады мне.
Can't remember the last time people were pleased to see me.
Не помню, когда в последний раз они были так рады мне.
I think we can expect great things from today. I'm pleased to see your optimism.
Мы многого ожидаем от сегодняшнего дня, я рада, что вы так оптимистично настроены.
~ Aren't you pleased to see me?
Не рада мне? — Конечно, рада.
He's not so pleased to see you, Tom.
Он не очень рад тебе, Том
Показать ещё примеры для «рада»...
advertisement

pleased to see youрад увидеть тебя

Your father's going to be so pleased to see you.
Твой отец будет очень рад увидеть тебя.
And given the circumstances, I'm moderately pleased to see you.
И с учетом обстоятельств, я был не так уж рад увидеть тебя.
I thought you'd be pleased to see me.
Я думал ты будешь рад меня увидеть.
I was pleased to see your lady today.
Я рад увидеть твою жену.
When he showed up, he was pleased to see you.
По приезду он был рад тебя увидеть.
Показать ещё примеры для «рад увидеть тебя»...
advertisement

pleased to see youприятно видеть вас

Ah, Commissioner, so pleased to see you.
— А, комиссар, так приятно видеть вас.
So pleased to see you all sitting on my lawn and enjoying your tea.
Так приятно видеть вас всех сидящими на моей лужайке с чаем.
I was pleased to see you.
Мне было приятно вас видеть.
I'm very pleased to see you, Arabella.
Мне очень приятно видеть тебя, Арабелла.
Don't look so pleased to see me.
Кажется, не слишком вам приятно меня видеть.
Показать ещё примеры для «приятно видеть вас»...

pleased to see youочень рад вас видеть

Your father seemed pleased to see you.
Ваш отец, похоже, очень рад Вас видеть.
Well, I am pleased to see you in my... in The Paradise.
Ну, я очень рад вас видеть в моем... в Парадизе.
I am also pleased to see you again.
Я также очень рада видеть тебя.
— l'm sure she'd be pleased to see you.
Я уверена, она будет очень рада вас видеть.
Well, Jamaica seems mighty pleased to see us, Bart.
Ну, кажется, на Ямайке нас очень рады видеть, Барт.