play this right — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «play this right»

play this rightиграть

We play right into their hands.
Мы играем им на руку.
The way we're going, we play right into Shishio's hands.
Оставляя всё как есть, мы только играем на руку Шишио!
She's right... otherwise, we're just playing right into her hands.
Она права... в противном случае, мы просто играем ей на руку.
Don't you ever worry that we're playing right into their hands?
Тебя никогда не волновало, что мы играем им на руку?
A life I knew how to play right down to the last.
Жизнью тех, кто знает, как играть до конца.
Показать ещё примеры для «играть»...
advertisement

play this rightсыграет

You played right into her hands.
Ты сыграл ей на руку.
You played right into my hand.
Ты сыграл мне на руку.
But Doctor, you've played right into his hands, you've let him go.
Но, Доктор, ты сыграл ему на руку и позволил уйти.
I played right into her hands.
Я сыграл ей на руку
That would play right into his hands.
Это только сыграет ему на руку.
Показать ещё примеры для «сыграет»...
advertisement

play this rightсейчас играет

Wow, look at all these people playing right now.
— Ух ты, посмотри сколько народу сейчас играет!
Remember the song playing right now!
Запомни песню, которая сейчас играет!
She's out playing right now.
Она сейчас играет снаружи.
She's outside playing right now.
— Она сейчас играет, между прочим.
Cody, I don't wanna play right now.
Коди, я не хочу сейчас играть.
Показать ещё примеры для «сейчас играет»...
advertisement

play this rightиграть на правом

Or would you rather play right wing?
Или ты хочешь играть на правом краю?
If a convict was receiving contraband out here, like a cell phone, he'd definitely want to play right field, because nobody pays attention to the right fielder.
Если заключенный получал контрабанду здесь, типа телефона, то он точно хотел играть на правом поле, потому что, никто не обращает внимание на игрока, на правом поле.
The kid playing right field walked off mid-inning to use the bathroom.
Ну, паренёк играл на правой стороне поля и пошёл в туалет в середине тайма.
I played right field.
Я играл в правом поле.
One of the escapees played right field.
Один из беглецов играл с правого поля.
Показать ещё примеры для «играть на правом»...

play this rightвсё правильно

We play this right, we guarantee two things... me a seat here on the board, and you...
Мы сделали все правильно, и гарантировали две вещи.... мне — место здесь в совете директоров, а тебе..
— If we play this right, we can hold out until the labs in Atlanta, D.C., and Virginia come up with a cure for this.
— Если всё правильно спланируем, то сможем продержаться, пока лаборатории в Атланте, Вашингтоне и Вирджинии не разработают вакцину.
You play this right, and you've landed the biggest score of your life.
Сделаешь все правильно, и выиграешь самый большой приз в своей жизни.
All right, look, if we play this right, one day, it is gonna hit him like a bag of nails to the balls, and that day, he will text.
Слушай, если мы сделаем всё правильно, однажды, это сразит его, сразит наповал, и в этот день он напишет.
I think if you play this right, you could have supporters with even deeper pockets behind you, who see this as a political issue, and see your cousin as a brave man who stood up to a freak.
Я думаю, что если правильно поступить, то вас поддержат более богатые спонсоры и решат эту проблему политически, и увидят в вашем кузене храбреца, который противостоял уроду.
Показать ещё примеры для «всё правильно»...

play this rightиграл прямо

Yet you played right alongside him, succumbing to your savagery.
Тем не менее, ты играл прямо рядом с ним, поддаваясь своей дикости.
He was playing right here on the floor.
Он играл прямо здесь, на полу.
This anger you feel, when you give in to it, you play right into the hands of the radical feminist agenda.
Этот гнев вы чувствуете, когда вы поддаете к нему, вы играете прямо в руки радикальной феминистской повестки дня.
I remember playing right there.
— Я помню, как играла прямо здесь
We're playing right into his hands.
Мы играем прям по его нотам
Показать ещё примеры для «играл прямо»...

play this rightиграешь ему на руку

He's played right into our hands!
Он играет нам на руку!
We may well have to play right into his hands.
Мы вполне можем играть ему на руку.
You're playing right into Lawrie's hands.
Ты играешь на руку Лоури.
Cohn is playing right into Anna's hands.
Кон играет на руку Анне.
I mean, we're playing right into their hands.
Мы играем им на руку.
Показать ещё примеры для «играешь ему на руку»...

play this rightигр

You're making a play right now?
Опять твои игры?
All right, another play right here.
Ладно, а вот еще одна игра.
Are you guys using me as part of a weird cowboy sexual role play right now?
Вы типа хотите, чтоб я стал странным ковбоем в ваших ролевых играх?
Just remember if Dominic's a player, you get to play right back.
Просто помни, что Доминик игрок, и ты вступаешь в игру.
I don't have time to play right now, OK? I'm waiting for a sign.
Не до игр мне, я знака жду!