place on earth — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «place on earth»

place on earthместо на земле

— Polynesian plateau is the richest manganese place on Earth.
— Полинезийское плато — это самое богатое марганцем место на Земле.
The theatre is the most beautiful place on earth!
Театр — самое прекрасное место на Земле.
This is the happiest place on Earth.
Это счастливейшее место на земле.
As well as the driest, Antarctica is, of course, not only the coldest place on Earth, it also lays claim to being both the wettest and the windiest too.
Антарктида — не только самое сухое и холодное место на Земле, но в то же время оспаривает звание самого влажного и ветряного.
Death Valley is the hottest place on Earth.
Долина Смерти — самое жаркое место на Земле.
Показать ещё примеры для «место на земле»...
advertisement

place on earthместо в мире

It has to be the most artificial place on earth.
Обажаю Лас-Вегас. Самое искусственное место в мире.
This is the greatest place on Earth.
Это самое лучшее место в мире.
We've a month to convince the doctor that the best place on earth to live is St-Marie, to spruce ourselves up.
У нас один месяц, чтобы убедить врача, что лучшее место в мире — это Сент-Мари-ля-Модэрн.
But, after he's bitten, you have to convince him that the best place on earth is in your dinghy.
Но после этого надо убедить рыбу, что лучшее место в мире для неё — моя лодка.
the most comfortable place on earth.
Самое приятное место в мире.
Показать ещё примеры для «место в мире»...
advertisement

place on earthместо на планете

All you gotta do is spend the night with him and make him feel like your body is the happiest place on Earth.
Все что нужно, это провести с ним ночь и заставить его поверить, что твое тело это лучшее место на планете.
He built this house for his wife, so this is the safest place on earth.
Он построил этот дом для своей жены. Самое безопасное место на планете как раз здесь.
The only other place on earth with a portal to Valhalla.
Единственное место на планете, где есть портал в Вальгаллу.
— Where is the driest place on Earth? — (Ping-Pong ball)
Где самое сухое место на планете?
So Reinhard Genzel headed for the highest and driest place on Earth -— the Atacama Desert of Chile.
Поэтому Генцель отправился в одно из самых высокогорных и засушливых мест на планете — в чилийскую пустыню Атакама.
Показать ещё примеры для «место на планете»...
advertisement

place on earthместо на свете

See this? This is the place. The happiest place on earth.
Это лучшее место на свете.
The most depressing place on earth, or at least it was when I spent my childhood holidays here.
Это самое удручающее место на свете. Так было, когда в детстве я проводил здесь летние каникулы.
So Pizneyland is the happiest place on earth?
Значит, Пизнейленд — это самое счастливое место на свете?
The most terrifying place on Earth.
Самое страшное место на свете.
Uh, the creepiest place on earth.
Ну... самое жуткое место на свете.
Показать ещё примеры для «место на свете»...

place on earthместо

If this is the healthiest place on earth, why is everybody dying?
Ёто уже нездоровое место, потому что здесь все умирают!
Well, Puerto Rico may not be the best place on Earth to do that.
Пуэрто Рико для этого не самое подходящее место.
It's Hartley, which Martyn knows is my favorite place on Earth... and it's my birthday.
Мартин знает, это мое любимое место. И у меня день рождения.
«woman's mouth is the most germ-ridden place on earth,» i said.
Женский рот — самое грязное место, я говорил.
It's the most romantic place on Earth.
Ёто самое романтическое место на "емле.
Показать ещё примеры для «место»...

place on earthв единственное место на земле

"We live in the one place on Earth guaranteed a quiet life.
"Мы живем в единственном месте на Земле, где безопасная жизнь гарантирована.
And we live on the one place on earth we're guaranteed a quiet life.
И мы живём в единственном месте на Земле, где нам гарантирована спокойная жизнь.
That's, like, the one place on earth I don't want to go.
Это единственное место на земле, куда бы я ни за что не захотела бы поехать.
Chen Na Wei chose the one place on this earth where you're still of use to me and my superior.
Чен на Уэй избрала единственное место на земле, где вы еще можете быть полезны мне и моему руководству.
They were taking me to the one place on Earth they knew i would never survive...
Они отвезли меня в единственное место на Земле где, они знали, я не выживу...
Показать ещё примеры для «в единственное место на земле»...

place on earthна земле

I was brought up believing that you are placed on Earth... more or less with a 50-50 proposition.
Я вырос веря, что вы появились на земле... с вероятностью 50 на 50.
Problem with a guy like me... no place on earth I can hide.
Проблема с парнем как я, на Земле я не смогу скрыться.
At least there were still some places on this Earth where good people could have a nice time, safe from the chaotic influence of Rachel Earl.
По крайней мере, на Земле всё ещё было место, где хорошие люди могли приятно провести время, защищено от хаотического влияние Рэйчел Эрл.
There are only two places on Earth that have smallpox:
На Земле вирус оспы хранится только в двух местах:
Even if you could regain control of Rubicon, there'd be no place on earth that is safe.
Даже если вам удастся опять подсоединится к Рубикону, на земле больше нет безопасного места.
Показать ещё примеры для «на земле»...