pitch in — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «pitch in»

«Pitch in» на русский язык можно перевести как «помочь», «внести свой вклад», «принять участие».

Варианты перевода словосочетания «pitch in»

pitch inпомочь

Hey, I was just trying to pitch in.
Слушай, я лишь хотел помочь!
I can pitch in if anybody needs me today.
Я могу помочь, если кому-то нужна моя помощь.
Or we could ask clark kent to pitch in.
Или мы могли бы попросить Кларка Кента помочь.
Are you gonna bang a guy for trying to pitch in?
Хочешь наорать на меня за то, что хотел помочь?
— Just wanted thank you for agreeing to pitch in, I know you have a full plate.
— Просто хотел тебя поблагодарить за то что согласилась помочь, я знаю у тебя много дел.
Показать ещё примеры для «помочь»...
advertisement

pitch inвнести свой вклад

I just thought I would pitch in.
Я просто решила внести свой вклад.
You just have to pitch in and help kill a whore.
Ты просто должен внести свой вклад и помочь убить блудницу.
Hm. We can pitch in.
Мы можем тоже внести свой вклад.
But now that Elliott is more than willing to pitch in, I know, I understand that it's hard for you to accept help.
Но сейчас Эллиотт очень хочет внести свой вклад, понимаю, что для тебя сложно принимать помощь.
Oh, by the way, if you need help with that, I'm more than happy to pitch in.
Да, кстати, если нужна помощь, буду счастлив внести свой вклад.
Показать ещё примеры для «внести свой вклад»...
advertisement

pitch inподключится

Mind if I pitch in?
Не против, если я подключусь?
How about if I pitch in more?
Что если я подключусь?
Couldn't be happy unless the whole gang's pitching in.
Он не будет счастлив, если только вся банда к этому не подключится.
Or pitch in and help Rusty's fraternity.
Или подключится и помочь братству Расти.
It kicked ass. It was a little touch-and-go there for a moment, I'll admit, but Paige pitched in, and she really talked me up.
В какой-то момент было немного непредсказуемо, но Пейдж подключилась и поддержала меня.
Показать ещё примеры для «подключится»...
advertisement

pitch inприсоединиться

— Feel free to pitch in.
— Ты спокойно можешь присоединиться.
You want to -— you want to pitch in?
Хочешь... хочешь присоединиться?
So he asked my uncle, my aunt, everybody to pitch in, but yet they could not pull the turnip out of the ground.
Тогда он позвал моего дядю, тётю, всех, присоединиться. Но они не смогли вытянуть репку из земли.
But if you're okay with it, we'd like to pitch in.
Но если вы не против, мы хотели бы присоединиться к вам.
So unless you wanna pick up a screwdriver and pitch in, we got work we've gotta do.
Так что если не хочешь взять отвертку и присоединиться, то не мешай работать.
Показать ещё примеры для «присоединиться»...

pitch inсвою лепту

All hands were pitching in, doing their part.
Каждый вносил свою лепту, выполнял свой долг.
People will want to pitch in.
Люди захотят внести свою лепту.
We're all gonna pitch in and help you manage your time so you can pursue dance and school.
Мы все внесём свою лепту и поможем тебе распределять время, чтобы ты смогла ходить в колледж и танцевать.
Well, I appreciate you wanting to pitch in, but I really don't think that's necessary.
Я ценю, что ты хочешь внести свою лепту, но не думаю, что это необходимо.
Well, I'll pitch in a little.
Я тоже внесу свою лепту.
Показать ещё примеры для «свою лепту»...

pitch inпомогать

You pitch in, like a good girl,
Ты помогаешь, как хорошая девочка,
— I'm so glad you could pitch in.
— Я так рада, что ты нам помогаешь.
E.M.S. Is overwhelmed, so we're pitching in where we can.
Неотложка переполнена, мы помогаем, как можем.
So we're just pitching in until he gets up on his feet.
Так что мы только помогаем, пока он не встанет на ноги.
Everyone in the family has to pitch in.
Каждый в семье будет помогать.
Показать ещё примеры для «помогать»...

pitch inскинулись

Club members pitched in to put a bounty on this wolf.
Члены клуба скинулись на премию за поимку волка.
— But we all pitched in.
— Но мы все скинулись.
And get this, they pitched in and bought me a friends trip for my birthday.
А еще они скинулись и купили поездку для подруг на мой День рождения.
We all pitched in, and got you a little something to welcome you to the PD fraternity.
Мы все скинулись, и вот тебе маленький подарочек в честь вступления в братства гос. защитников.
We all pitched in.
Мы все скинулись.
Показать ещё примеры для «скинулись»...

pitch inсвой вклад

Ready to pitch in.
Готов внести свой вклад.
And, um, pitch in.
И внести свой вклад.
And I thought maybe you and your fellow glee clubbers might want to pitch in by giving the gift of song.
И я подумала, что может вы и ваши дружки из хора захотите внести свой вклад, исполнив песню в качестве подарка.
So, now, in true BlueBell spirit, we will all pitch in and help Tom and Wanda out.
В настоящем духе БлуБелла мы внесем свой вклад и поможем Тому и Ванде.
And know that the library is pitched in a larger battle between good and evil.
Я знаю, что тебе больше двух тысяч лет. А ещё знаю, что библиотека вносит свой вклад в битву добра со злом.
Показать ещё примеры для «свой вклад»...

pitch inскинуться

Maybe we should all pitch in and get you a nice cane.
Может нам всем скинуться и купить тебе хорошую такую трость?
You wanna pitch in on some flowers?
Хочешь скинуться на цветы?
Ah. Well, you know, your mother and I are more than happy to pitch in and help pay for this thing.
Что ж, знаешь, мы с мамой, будем счастливы скинуться и оплатить тебе это.
Um, I asked everybody to pitch in and, uh...
Я попросил всех скинуться и...
Why don't we all pitch in 50 bucks, we'll pool our money together and then if we win, we'll split it. ALL:
Почему бы нам не скинуться по 50 баксов и если выиграем, деньги поделим.

pitch inвзяться за дело

I got three other people that'll pitch in.
У меня есть три человека готовых взяться за дело.
I'm back now and I'm ready to pitch in,
— Теперь я вернулся и готов взяться за дело.
So I'm just ready to pitch in.
Так что я готов взяться за дело.
I pitched in.
Я взялся за дело.
Maybe we all pitch in and cook dinner for Hershel and his family tonight.
Может быть мы все возьмемся за дело и приготовим сегодня вечером ужин для Гершеля и его семьи.