pipeline — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «pipeline»

/ˈpaɪplaɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «pipeline»

На русский язык «pipeline» переводится как «трубопровод» или «магистраль».

Варианты перевода слова «pipeline»

pipelineтрубопровод

They must have cut a pathway through there to work on the pipeline.
Они наверное проделали туда путь чтобы провести трубопровод.
The pipeline.
Трубопровод.
I want you to fix that pipeline as soon as possible.
Я хочу, чтобы вы как можно скорей починили этот трубопровод.
You can even lay a goddamn pipeline and no-one would bat an eye.
Даже трубопровод проложить — никто не пикнет.
That pipeline is huge.
Этот трубопровод огромен.
Показать ещё примеры для «трубопровод»...
advertisement

pipelineнефтепровод

Your assignment is to protect this oil pipeline.
Вам задано охранять данный нефтепровод.
Nell, how much time before they attack that pipeline?
Нелл, сколько времени до нападения на нефтепровод?
They broke into the pipeline.
Пробили нефтепровод.
I call for reparations to the 3,000 farmers whose land was stolen to make way for the pipelines.
Я требую выплат 3 тысячам фермеров, чью землю украли, чтобы проложить нефтепровод.
Hollis was rigging votes to get his oil pipeline approved.
Холлис подделывал голоса, чтобы его нефтепровод был одобрен.
Показать ещё примеры для «нефтепровод»...
advertisement

pipelineтрубу

You will always risk your life to try and help people, and I will always be the guy that runs into that pipeline for you.
Ты всегда будешь рисковать своей жизнью, помогая людям, а я всегда буду парнем, что ради тебя бежит в трубу.
Pack up your pipeline and leave.
Забирайте свою трубу и выметайтесь.
So the spark ignites the entirety of the pipeline.
Тогда искра зажжёт всю трубу.
We've got four hours and 27 minutes to remove that illegal gas pipeline we connected to next door's mains.
У нас 4 часа и 27 минут, чтобы разобрать газовую трубу, которую мы врезали в соседский газопровод.
So it's not gonna be hard to convince a jury that you're guilty of bribing a foreign government to get your pipeline.
Так что будет несложно убедить присяжных, что вы подкупили иностранных госслужащих, чтобы заполучить свою трубу.
Показать ещё примеры для «трубу»...
advertisement

pipelineгазопровод

Tritak invests in the Louisiana/Texas pipeline running gas to the northeast.
Трайтак вкладывает деньги в газопровод Луизиана-Техас, перекачивающий газ на северо-восток.
I know how to take out the backups without blowing up the pipeline.
Я знаю, как изъять бэкапы, не взрывая газопровод.
The pipeline is gonna break ground on March 25th.
Газопровод должен дойти до наших земель 25 марта.
The pipeline is months away from breaking ground.
Газопровод ещё не скоро дойдёт до наших земель.
Our mission is to stop an eco-terrorist from blowing up the biggest natural gas pipeline in North America so I wouldn't exactly call it a vacation.
— Наша задача — остановить эко-террориста, который хочет взорвать крупнейший газопровод в Северной Америке, так что я не стала бы называть это отпуском.
Показать ещё примеры для «газопровод»...

pipelineканал

A Communist pipeline into the vast reservoir of Cuban baseball talent could be the greatest thing ever to happen to this organization.
Коммунистический канал в обширный резервуар кубинских бейсбольных талантов мог бы стать самой замечательной вещью, что могла бы случиться с этой организацией.
We have a chance to dry up a major pipeline of girls being smuggled into this country, and you do not jeopardize that for a fairytale!
У нас есть шанс высушить главный канал, по которому ввозят девушек в эту страну, и не испогань все из-за каких-то сказочек.
Paloma could have set up a new pipeline anytime.
Палома могла в любое время наладить канал.
If I convinced my superiors of my suspicions, then the Elter pipeline would be useless to the Nazis.
Если я убедил начальство своими подозрениями, то канал Элтера будет бесполезен для нацистов.
The only way any of you walk away from here is if you shut down the Irish pipeline and my family take control over the guns in Northern Californ.
Единственный вариант, при котором хотя бы один из вас уйдёт отсюда — если вы перекроете ирландский канал, и мой клан завладеет рынком оружия в Северной Калифорнии.
Показать ещё примеры для «канал»...

pipelineпоставки

Arlov controls an oil pipeline route this country needs.
Арлов контролирует поставки нефти, которые необходимы нашей стране.
A little something extra, cut off the pizza pipeline for a couple days.
Вот тебе сверху, прекрати поставки пиццы на пару дней.
maybe we can set up a regular pipeline.
...мы сможем наладить регулярные поставки.
I wanna find that the last two months were just a nightmare, that the pipeline didn't get contaminated, that the press didn't vilify me, that the people underneath me didn't lie to me.
Я хочу обнаружить, что последние два месяца, были всего лишь кошмаром, что поставки не были отравлены, что пресса не чернила меня, что мои подчиненные не врали мне.
Ghost makes promises he can't keep. He opens and shuts the pipeline, demands early payment.
Призрак не выполняет обещания, дурит с поставками, требует деньги раньше...
Показать ещё примеры для «поставки»...

pipelineна конвейер

— Carlito told sulla they're reopening the pipeline.
Карлито сказал Сулле, что они снова запускают конвейер.
We gonna keep this motherfuckin' pipeline rolling, all right?
Наш, мать его, конвейер не остановится, так?
Under my watch -— this, this poison got into the pipeline and onto the shelves.
Под моим наблюдением... эта отрава попала на конвейер и затем на полки.
To get into the pipeline to try to be a nuclear power employee.
Чтобы попасть на конвейер и попробовать стать рабочим АЭС
Somehow something got into the pipeline.
Каким-то образом что-то попало в конвейер.
Показать ещё примеры для «на конвейер»...

pipelineстроительстве трубопровода

For example, this paper here is a, uh, report on the pipeline development in Azerbaijan.
Например, эта бумажка отчет о строительстве трубопровода в Азербайджане.
But the disadvantages are commercial real estate prices, city taxes, building a pipeline.
Но недостатки в ценах на промышленную недвижимость, городских налогах, строительстве трубопровода.
So when she came to him to get her pipeline built--
Когда она пришла к нему за помощью в строительстве трубопровода...
Faster than you can say, «Black gold, Texas tea, » Afghanistan signed an agreement with her neighboring countries to build a pipeline carrying natural gas from the Caspian Sea.
Почти сразу же Афганистан подписал со своими соседями соглашение о строительстве трубопровода для перекачки газа из Каспия.
And who else stood to benefit from the pipeline?
А кому еще выгодно строительство трубопровода?